<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
- J" @% G8 o2 O2 o除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
8 g7 b, R% V. {"套現"不讀"套演"
+ Y% C# `' {$ E. A3 Z4 A1 k"麥片"讀做"麥騙"
( W! p/ N& E, G3 v"澳門"讀做"澳瞞"
: I1 _, u3 E4 y" X' ^& N甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
' I7 L% {* H% ^/ j3 o4 _, \: [6 p  \
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
" z# w) Y" ~; S; L- l0 ^% l原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
" U  i6 F5 ]4 V4 |+ j
0 D$ e" Y; c. v
切吾所切當作正音- Y# U' p+ H6 t

2 C! e& v4 W  u* G& G  H0 E$ {作者: 潘國森
" l5 r- Y& J5 f2 k$ G( P& f9 h* t  s+ i  e+ ^) t
原載: 《作家月刊》2007年6月" H) J* k( K. }- ?" D/ P
5 c' J& f) \: o3 T8 Q

1 ]6 n1 n( S' p$ t+ m/ G# d9 K--------------------------------------------------------------------------------
# j! z" q: E0 k* \# H  D
2 G, }- L+ s' ^* |) o. w7 i/ q小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:7 I2 }% D+ z* a( q

' R: _; o" W* t2 x唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
/ d" d! R' E; V3 ]: N" d$ b3 L4 d  M( C4 x+ _; \9 A" g$ r: ~
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
8 R: a7 z* }( Q0 z$ t8 l0 b# V" t' L8 \. w1 s1 R- L) h: U4 E
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
# d& E3 Z+ u. z$ T. l8 n# I! X* K3 ?2 g! X# l0 g5 D
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。3 d" C  Y3 w  B5 _& ~5 D; Z8 o
) \( J1 e1 o2 v3 R$ L8 x
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:* v" F" C2 |( t* n
' O4 {/ j0 n! N9 |
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… , Z/ `% E& R/ f6 m( }. |5 ^8 e1 r
…… / m1 Q' o( A7 y* I5 H# c3 N
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… # I: k* N+ M: [8 q7 h; q! h7 D
…… ) ]& t6 o4 C( d- a
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
7 t% B: r7 R9 P- ?5 W
1 G, w  W- ?/ n7 X* [王力《中國語言學史》 8 Q! C+ h6 s. G' E" w$ s
$ M: N" V) D* {& L
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。9 N/ w: k) Z" T' ?8 t/ G
; Y9 ?7 h1 T& Z, H! a1 y
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
2 a8 z! j9 j$ A! ^- V5 z7 ?3 i# |( P7 j# C
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
2 c- t7 v) k4 T+ w% `, S) ^……  / i; ~& G7 D+ c  u
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
' X0 W) m% h6 J4 `……  * R6 u  u- t( [( Y" u
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
/ G3 P3 Y9 t. y% x3 c( r9 `: U……  
/ @7 b5 C% r. h4 V6 ~姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
) v7 ]3 A- O+ q) ?( s6 l5 a* `% o( c5 H( |1 Q* f) ]* f( _: i4 m/ p
王力《漢語史稿》
  Z& }) J9 S( ^8 A$ P6 N# J" h$ j. t: Y6 D+ X( e6 k1 s# `* A" R, {
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
$ Z2 A, q( x: T: f" p$ A$ q! W. X# R5 x) R' _8 p
王力教授還說:
2 N) ]0 G( x4 s9 D* O" S8 s( ^1 q3 |1 s4 O( T, @% h+ s0 e( r
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
5 Z  M8 h" C! [0 {! h4 H( ~5 ^$ l& k* U3 G9 l4 B. S
王力《漢語音韻》 % X4 e6 j5 \3 Z; P- R
: e( }- @7 M; `+ U" T
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。7 f/ Y+ w4 s3 Q4 \5 ^8 N6 t* Z/ [
  r7 v. s" y6 d5 c
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
) p9 Z! z* g) a% K( m5 a5 X) D
1 _- w) c, R) ]5 `" Ghttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx+ I5 L+ V- |; H/ g- ~. O7 j$ E  J
2 c" e; u; I0 E' P8 X
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
- j7 N& X0 }9 b8 p, Y! p  X$ K
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:) j' @8 l, \: j) R, A" D  n/ K
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
  n; Z/ S9 D7 K何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:/ z( ^, U! ^  g8 u
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
5 @5 P& \( Q( u& l. U* v( e( Y9 v5 i3 @+ @6 a
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際$ x3 b% ?9 L+ }* D- ^& }# f0 a9 U5 G
更得不到學術界普遍認同
: i4 N7 W/ t/ A  l  O. A2 s5 w+ \0 w* y$ A9 Y
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
8 ~7 e; g$ }5 W1 y' G) U
$ G3 ^$ h8 g2 l% X$ [- Q) D  a( yhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc3 ~5 T/ Z. y8 b  ]- O; a1 c
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516* V& H; v2 q4 _& g- a/ ?
  L' Z) n4 g5 _+ u6 |
  U2 U$ E9 ~3 q# d. @2 q
# O3 b1 S8 M8 a- B+ [6 X8 {8 z- x% J
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
( S. \9 j) ]8 G0 w/ c1 C- s8 y1 `. d; d0 H; h9 y
廣州話審音委員會+ k+ H/ b; G& @% O
委員(以姓氏筆劃爲序):
) N$ C) ~, }* y# N1 D# j! G  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
) {! {  M; e; G  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈; C) U! `5 Y) p, k% x' \0 e6 L* k& O
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
/ U$ l9 H! Q0 n9 E( N  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪8 _/ E8 L' }# ~7 _( X5 X9 X) v
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安' w3 ]1 W# Z- G4 }+ f2 s* Z! D: E
召集人:
( N  C, N3 k! t+ W* {" s  詹伯慧 周無忌 林受之
8 G8 K' H9 r8 i" G4 T& r! k' }
* }% @* j' [8 E) n9 `# w
4 U$ h4 N4 u6 B& k* l% V" F% k

0 M$ _6 w0 z/ B  \  Z為何不請何文匯參與呢?
. n- B+ |* W2 u. @1 t
# {6 i/ b7 r& M3 W$ F* ]- _" {( q1 D( _! I
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
- V) o) J6 `# Q
4 S- E7 f' j7 M; Z
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
9 n5 y8 ~2 y7 n, P- {! I網上不少文章都提過這點
) D6 F3 b" L7 ^, E, ^  D在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
0 B4 e2 S, L( C/ I, j好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
& j' L$ N& x: z+ H5 Z$ Y. R, q& n別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,; q! E0 H/ K$ A( E+ k) M5 t
大概她們也留意到這點
$ ~8 x$ o; R0 ?' [3 l3 R0 n& o
; a; ^4 h! l: X* g8 T大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤5 v- Q6 l8 S) J/ U1 F/ s% W" C% I7 M+ }
5 \7 g5 @0 ]1 W' a- l
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
/ O+ C9 B  E9 H: I! Y& g, m. D4 p+ H4 G
0 v! P5 {* N: d. s: B0 a) Y" w6 ?
何文匯的"正音"以中古...
5 _6 J1 C/ P6 U! C3 W) q) z3 ^8 b
阿感大人萬歲!!!!!
6 U0 g1 x" U* `) @3 O/ P6 O說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
; M: S" K8 [6 G( l/ ~
' N5 M" r& Y: @2 m[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:
$ m! G- Z: Z% ~; m. k8 `4 W9 a4 r. O& g% F
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
# Z. ?+ t: F% i7 V1 D& v
( I8 b& d' Q  D
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:8 H# y7 Z5 C$ n$ A* R

5 Q: M* j& V, `, i& s7 _
1 K3 ~: r; X! O; l; P「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]& ?6 ?. ^% y9 C
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
8 N: v- ?6 U0 {2 T
' c: {) j2 e( y9 g3 Q; u: r
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:& s! F; Y, C( R* V) g9 c; I2 U: [

7 ^: Q# u3 c' M# U0 {
1 k. K' O/ h- r/ K8 W" M$ k* I「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
8 W5 M! o+ i3 l
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
" Q; Y" p& \+ L5 O我只係針對何卜繼...
0 y& p" c$ G5 \9 a+ l! X' n2 U邊度有人咁x衰????+ L) v2 c8 R! ~2 J% c5 q" v
改人祖宗???......
% g5 r% |' ?( Z( G0 d6 w....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!* x6 W7 Y5 U6 t( O: |
王x之一出...即刻似隻龜..$ B2 W+ F, ^1 }$ E5 r
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
: H" j7 ~4 y. d, V( g0 O0 c請自已去上綱聽下個塲辯論....
....
- Y; F1 \- p* X; S. ^0 }! J: H/ k, Q# Q8 ^: i9 ?3 q  x7 h, ]' |* M
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:
0 P, M( u, P3 I; r% o& _1 a阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
1 m. q0 y+ y/ z, b0 t- a8 h我只係針對何卜繼...
$ i0 ^' H3 Q/ O" k邊度有人咁x衰????
& ^- G  g4 i7 c  f改人祖宗???......
3 |$ M* }# W, c+ n& W) v& u, x

; r3 \5 p( }$ H6 w1 s朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
/ x2 `$ D5 F8 Y  d' H說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
. l/ v# G; T4 B5 f/ s$ G' c6 e9 l( i& ], I! x( q

7 h+ n. F8 q4 _朋友,說實在,從古到今,「郭」...
) d- A7 T6 l1 l
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...! L  ~* `6 B. w( t' R8 N

6 s: N9 H9 \) u[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。