<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
4 e- Z# k& A0 W, c+ q& j) t% }* Q( }! t" Y
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
1 ]& H- `9 M% D
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
* W1 }) S+ t, V' @, C1 m" K6 b. m( e: d- X3 V) ~
日期:2007年06月12日  
6 ~' M4 N9 t& S+ N6 w
- q+ g$ @, q, Q, U7 k: K因 字 成 讖  5 x+ c8 H1 b7 V" U5 o
) Q! \" t/ z" p) G
+ {& g/ X+ V2 @& C( h  n2 ^
--------------------------------------------------------------------------------& b; J! C& h3 I& z( [- H: M1 ?% s

* X% M8 x# h% o( y* t$ x0 N- V& B0 R/ r, Q4 b- W8 Y) @1 M& Z
* Y# l  R; q, a' M' ]
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
% r) q' U" D2 _: R- c" y現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 # J. `# j4 [0 j
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 6 U( ~9 ?6 S. W; C, j" n' B- q
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  % Y, \, j8 r1 Q0 ^
; {8 H$ f& \4 a0 M

* I0 `" U+ c4 V5 Y 7 L# V* W0 |' u
1 G! k- k4 p* I$ F( W3 V
李怡
7 U: L& {- [/ I3 L# N# A! M  z[email protected]  
% i+ b0 q2 p5 _7 e6 g* ~. ?2 \# q
+ K' P/ v/ f/ z. P, L  Z* f' L  d" ?1 i- A. C3 M
3 U% K4 @8 Q2 ^- H
  
' m; @6 [- v4 x/ p" P( t
. |/ J5 f, B( h- ^3 M  j
* G1 P( ^+ F) ^, U[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:2 X. D% b6 i/ w5 a& O  @( j
9 n, x1 c6 r+ Y3 ]- l4 Y
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...; G6 S& a' ~) d$ z% J
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...0 m: [/ Q  a2 A) }) {: H- m- ?
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字/ V! u5 f% A, s" ^8 j1 M6 n* w

. u1 E( d. W% }中國文字最大的特點就是形,音,義$ `' X& d6 Z' h
- P( @* I1 H4 R, B) b
三者混合先出到今時今日繁體字ma
; l3 X4 f% q3 [9 ~2 v; \  n$ N
5 k" L, [! a; u2 y9 L. }呢一點亦係外國人想學中文字的原因7 _3 `: a* r' O0 a. ^* a, `

5 d% ]" j- @# m* T% f我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字, x! R& A' L! B3 d6 M
+ D( Z" X8 E# ]! J+ M
如果要我地全面停用繁體字) I3 A( n% X0 K8 t! B
; e' k! }2 v- P. o% Q$ q
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺- n; V# K0 D# w5 h' x$ n7 B

6 O7 {* ~+ b* T" H' `: p! I" R做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字4 E' }( h8 ~+ r- n2 ~$ [, U7 h+ J

8 j& X' }- W& q7 t9 ]你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
5 Z4 I7 i/ ?& x3 ~- z1 g
( K, h1 P0 a2 D* q5 u但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字  h7 I" g2 B1 r5 ^% d& i

$ G$ g; `$ A2 Z識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:% R; h; @4 O8 s
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
% J. S9 `2 g* t+ w5 g( k對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……9 [* \# R" C) l! J: k6 Y2 r9 V1 a. U
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:$ h8 O5 M& y* Z: f- l' x( @/ T0 _

/ _. K. ~" T  `/ o' ^7 C* K對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
0 p- D& ]. R1 h" t8 [4 E& E) R4 k+ G8 O% F
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
  F3 p2 ~# {. q$ [' P
8 R) y: g, H8 i" o: H8 k
7 G5 z1 q$ J- M3 X+ B- T1 i  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
/ h" u/ w8 x: U0 ?3 b, w1 Z6 h1 o$ x# O7 y& a3 @
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。