<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:" f8 ]5 D8 G; u8 e# |
% j/ N! m4 M& G# ^  t
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
4 O  g8 ]% N2 U1 N1 E4 \
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
$ ~% n/ d6 c3 ]$ Z/ Y$ c% w& i% w& z( ~- E" S4 o
日期:2007年06月12日  
; _2 N; i& K2 [$ ?$ e3 r( }; s/ Y' S1 [7 q
因 字 成 讖  
/ X7 B8 \6 Y- L! t. f# l, M 6 p3 W( s& ~" `8 T
6 x) I  J# o0 t& {. E
--------------------------------------------------------------------------------# F$ V' U0 q, i% c/ _4 P! C- H) K

' G0 y/ I! m% C: x7 M9 i, W$ F% D
$ p$ s# M$ v  X% i- w
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
* f$ ]/ F( [. ^3 ~* ^8 A4 u# R現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 . Z0 n# ?$ j! Z. u
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 " |: b$ ^2 \' H2 h7 k/ t
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
1 {7 ]! b; o; g6 G- Y8 T- \
2 D# I! I5 O( j# ?, L: Q
# G" a) e8 D8 c, a1 Y* Z/ |
% d% ]. E4 g! ] - |) H+ X9 ~* ]% A- X
李怡
+ I# Q* i9 v/ d! |[email protected]  
1 Q6 h! m4 r% s7 B' P$ ]! d% S( t: \2 r6 J# S
/ p$ O/ n3 D/ e5 {, Z3 m! n
$ z0 z6 k  ~( b! @3 s& r: d
  
- X* r3 k. }+ T$ Z
5 U( b. f7 I. |

& b8 B# U% j/ U, a+ K6 V4 v' w[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:7 P8 M+ y3 _) d. U, g4 s

$ d; V" U5 l( ~. L8 i4 A簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...1 f% H/ C0 U3 d! u
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...& I3 m! k  G( _- Y$ L% E
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字; g: g) e) t) n* |7 g4 D; a
) s8 X9 H0 X, Z: c3 Q  N0 |1 j
中國文字最大的特點就是形,音,義
1 _3 `# i' p2 k" a8 W  A6 V2 S) E1 Q+ k# U( X; Y
三者混合先出到今時今日繁體字ma
2 Q) U* s$ X3 @# G) g9 J& G5 r# p
呢一點亦係外國人想學中文字的原因
6 ]# ]  [2 X) }& {  ^- R5 L
6 V( S# U; E7 q$ o+ {我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字8 G* j' Z( m8 J  L0 w' Z7 y" H. ^
* g! v  O) {- S( J
如果要我地全面停用繁體字
7 j. H' c# W( E8 o
& h* B) C: @; ~. M+ x即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
5 ?3 u5 b0 C2 b9 P0 h3 Q' B1 b7 r$ F; l! J
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
. V4 ?! N: V! P, X$ j8 l& b3 N' d. }3 v
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
# O1 a+ w+ k# `3 x* _) g3 g
; s' v  b' i/ z- C1 I* C" N但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字2 i' o- y" M& D( L8 P* q
6 S+ D# U  [! O$ y3 L% M
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:: X. Z$ J0 E7 h& j
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
& S4 D5 u) k* ^7 G對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
; s: Q1 `  Y% W  V0 p我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:% U9 \: G( C, v6 Z( s7 e  \! o

3 s8 w6 ~3 t+ q& s  T+ s對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
6 G4 P* P# M" o. q4 ], ?8 L! R+ J5 ]3 _( e
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
  k) V! F8 t& ^5 \" k* E/ w5 m1 d0 }0 P  P; l0 J: b
. J3 a8 n9 Z7 V& f! `8 q
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
) B3 z/ d$ n4 K) H; s# A. d5 k
* r+ w. W, w- @2 h2 S8 w; i
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。