<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:$ d$ \" i5 `1 v# K  d- |

. {$ R7 c: n# ~/ ]" }. Q只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
. J4 y: F7 b1 i
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865( E7 [! ^8 V2 l) a
. ~) M$ [/ j" T3 o9 f8 _
日期:2007年06月12日  0 |2 X' D& a5 n6 y' m; G
9 `& H. ~* H" \( r, ^& V
因 字 成 讖  $ r8 p5 L: Z5 `6 U8 T
, D7 [: H; z8 L9 ]
5 I4 a. A' Z! e
--------------------------------------------------------------------------------
; \# m# @. s; {1 }. g& B6 I+ D& D2 ?( h# D0 I1 R8 G" ~

( |6 y% l* h$ w5 D$ J# A- e3 m( o# D$ |
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
0 y! R. W" {& P! X! j4 Q5 Y/ L& D現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 # f( U  B1 j6 g. ?1 {8 `/ _' h: Z
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 " A% z+ d: }" E
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
0 h- W$ p, C+ ^( ~/ y0 c
4 ]; D9 x9 `/ B" r" R+ G  q# o, {# ^3 l/ N

6 I. }: A0 N# W( ] ! C2 t1 m2 c4 s+ Z9 |  _1 _
李怡6 E7 O" [2 o* o. @1 W' a
[email protected]  
5 s0 _1 u& j, U9 v7 ?' ?% J7 c8 j( C( k3 h* q+ ^/ o# l

- W; V; ~3 I" U/ d! e5 S6 ]
8 Y) J! n# X( g. @' Z" x$ o  
' n. U; w! I; k" I1 X8 a" b+ Z! g
! {' ^0 {! N+ |8 }; ?* {- |
; f+ n& ]5 B/ J
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
  }4 k3 m: v1 ]9 K1 ]7 k6 B* t5 `* |8 H
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
/ A  A1 x/ ^* Y: i其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...$ @* n0 c2 B  m! G, x* F/ q
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
, p- d( k" t* f0 N  R; f) E! F: N) z: P
中國文字最大的特點就是形,音,義+ g! I. H9 u" i  ^# H
  }( `% t1 B8 e
三者混合先出到今時今日繁體字ma4 j4 h1 i8 H$ \: P, @0 f

8 x' o5 i! C1 P8 a# l呢一點亦係外國人想學中文字的原因
" N/ p% M& f1 `- `' |+ q' v& e* R
. ^- U3 W, g. f* A我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字3 a  J' x) V6 f3 h

) n2 S+ U6 f$ q  i- y如果要我地全面停用繁體字
1 g: P! O. N% J2 K$ K" R; n+ i+ f- `
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺$ X  v; Q( A2 H9 _+ g. P- W8 N" a! Z

% O& {- c4 p( \做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字* l  F/ X1 q/ h! I

0 G6 t" L# D) q1 M# ]你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
* R$ O' `0 V# {! F) V# [
( ^4 ?8 q2 Q8 H* ^但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
8 J  _8 @! m; g; {7 B+ I
# f! B' r9 a. P$ L' m  Q識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
, Y( y9 O( u  {+ n* `) N: d5 u4 ?( O同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
0 c/ l0 [  E& x! s$ O' Z/ _
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……2 Q$ u: \- E7 ]
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
, q4 y% H1 v; Y9 o: K) M5 [
4 n% ^6 k$ s1 Y% `+ K( a& S對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
+ t* Y7 @" H0 ?+ t) X, A
) p+ q6 I, C8 m7 R" q9 h( ^$ y  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:( c& O/ b1 H$ _) c# a
  ]  d% x  B1 K' w3 m

" S: C' t) d  M( f0 \  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
/ ~& X0 C0 Z( k4 L; H/ E" O

3 `( N& m% J& w傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。