<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:0 O$ ?8 _; x* n) r

+ x$ s* S- l" O% N7 z7 V只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
' _5 C% ]$ Z8 Q  G( t: S
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865- K; k2 N! _8 G0 f2 [* e( @" Q

. I/ L9 g- p+ Y+ A- P
日期:2007年06月12日  
9 R" U3 f& Y2 e8 G" _! f7 L" X% k1 c) j! ^/ n1 u  R4 A2 ^
因 字 成 讖  
6 W: Q+ b, X6 k; D& T : [/ O5 e4 [" ]. N9 n% D

1 r: o: R; [6 j( D, D! f9 H--------------------------------------------------------------------------------
" `+ l2 E# w1 e. _! D0 c. f( D! t% r* ?4 a) I5 e2 z
$ n5 r1 n) E; Z8 S2 `5 z; u
! f) X# H& K, l; Z
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
! G8 o  L& t  l# o+ O現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
' R. _5 y2 g! E# z3 S- `我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 3 c6 s" q% D- k! e+ _# \, [: G$ F
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  ) A/ K8 T2 u4 B. r8 R! ]
+ ?' k! a0 h, L  Y* T7 d$ Q

% t& [) v- g. O  ~+ a7 [! d5 w 0 ?! G0 s6 a2 L# }0 c7 {
/ S; z5 r6 |; ]
李怡  g4 P3 |7 ~* w
[email protected]  ) ?7 l9 h* m$ }

- D* J6 y+ o7 F2 {9 o
) O$ A4 H. h9 P4 S* L1 Y( ]4 [7 ]) K- m 3 n5 q5 o/ j5 H& H& _
  + `: ?1 r% C+ t
1 Q8 ]9 g0 A/ I, ?8 M7 x
2 ^- {" l% V4 J0 h0 E$ Z9 q: _1 }
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
; a0 [+ _1 y' e
$ r3 u- o$ S  d7 i* D; G' R簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体.../ Q! ]; @7 L7 v  w% C: |
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了..., c# N2 p5 M* R" ^% C/ [
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字7 L+ q1 v+ i- ]2 P" U& ?
, I5 \0 F4 s- S5 o4 y
中國文字最大的特點就是形,音,義
+ Q( f3 e! `: h, X. N/ S5 m/ n# K; |+ P, C) E- W( h9 g3 _( }
三者混合先出到今時今日繁體字ma
* x+ @* A' ?: ?( [3 m; B: c
4 D8 D8 f' i% B' R. s4 z+ H呢一點亦係外國人想學中文字的原因
1 A: I) m! l8 z5 V9 g+ h$ X: r( A3 }7 D* N  v
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字  p. m6 o1 _% \. Y5 S

7 t' o) k3 e+ i' Z, E如果要我地全面停用繁體字$ D9 K* d& ~7 r5 e

/ m1 G; F8 Z0 R" ^8 K即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
& w8 x& Q+ r' T' O; w! N+ _/ K0 h. u- _7 ?6 W6 F
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字, G; H2 ~! _' r1 h# s' u

  y! H, v+ g# |6 a6 V你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題% C" o; x# ~6 m+ ]* H

: T9 }* `) V6 b2 R但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字; t& Y- ?6 e+ J2 k% h8 J; p' F: k- q
7 x: x% v# E, W, d7 ?1 }6 c  n
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
2 [; |* A; ]8 d- }8 o! y' f同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
) i( ]+ p% l3 S+ e對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
: }% X, M( c5 E6 K! `/ F# f我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:: s; t, ]! R& G: V3 W
; F) I, m$ F$ e& Z
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
* U% x" k4 ^) Q: m. h
* a5 y* r- v9 n" J6 d
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
3 z, K9 f2 q( ~3 y- _4 W
  ]3 S3 f9 f' h1 ?) t3 h
+ v5 Y5 p% W6 H! t8 D5 x# G  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
0 A  k! o$ a" o: ?* R9 h1 e
6 v: b0 ]% O6 Z# F5 _; Y0 Y1 L( l
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。