<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:: U" h3 N3 ?/ x' H, V" A9 U% u' V
+ q0 L3 \' l* v) m/ @( i: Q
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
/ s8 ]  e) d3 _& J& A; g4 j5 M* F7 T
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
+ |& {- H' N2 G6 ?) R" u- r: a) a3 @. B3 }* c2 y
日期:2007年06月12日  
% n! X! E4 J6 s. w6 P( A; D% n6 e' {, w. H$ E
因 字 成 讖  / V, l' i( n; H, `6 |

( l0 U3 U9 R6 ?8 C- ?$ T" o- O
, D* q( p' ?# E! A/ O  M--------------------------------------------------------------------------------2 B( e! r" _% h5 U6 j
# u0 S. W( }6 W9 @
% i8 w8 {6 z. N1 R/ R$ B, Z

" b6 e: M7 h2 i; x; x8 O0 P7 p簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
: s1 S- ^" v$ i現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
5 Q4 i* {5 Y0 R, v$ \4 s我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 . A% c/ f$ S2 Q+ Z$ G; [
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
$ j4 |5 G6 V- o  {4 d4 J* M' s; W! T! Q

' z( f  f. L. }( i
9 ]0 p9 U" s4 q+ K& s( h
0 M) t; z1 w# P+ C李怡" B5 g" S6 w& m" T
[email protected]  
; F( S/ O3 \% v2 M3 c$ n
1 F* e* q+ x2 G3 j# j
3 p+ |1 `/ k. ?+ F- C 7 m6 e$ g$ Z2 W- a6 t
  / S) Y! d0 L1 h  t& C) M
" k0 v  j7 W: D' c2 q3 E: Y
; `' _1 L6 z- }0 G
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
9 y& q; O3 I! c8 o7 n
8 N+ R, q' K& E簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...7 p0 _& b8 [; s2 E5 d
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
& G) j. \/ N' {5 u亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
, o+ S( ~7 R9 q5 V
+ v" Y" J( Y! q; r1 m中國文字最大的特點就是形,音,義! S2 \% h  ]7 h  q3 N

/ h& Y! ~4 o( G三者混合先出到今時今日繁體字ma
" @8 y6 E2 ]2 g/ A- S; B3 k6 u/ J! g
呢一點亦係外國人想學中文字的原因
1 N  f$ Y7 l, ^# r( P
) m2 J0 |' U5 Z  D我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字& b% {* i& y$ P; B9 G
2 A2 H9 w. [3 O* R$ s9 ?8 j
如果要我地全面停用繁體字
0 w+ t1 a4 s0 J# Q2 S3 V" k8 j
; M* M# X7 F' A8 f6 X9 ?5 X" D即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺6 Q. F5 ~0 t5 F. ^1 v8 K. a& f1 U
  a2 A" S; K- `' E# V( q
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字! k! c0 E0 O/ D7 a

! p& N0 g7 W" ]你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
: A' {$ a* F' u5 u( z* R* E5 i1 b& M4 k# ?5 p
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
' |$ Y* l3 M/ D" B0 z- ~; f/ P- F. d. S3 E. t/ c
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
- W0 R: v5 M; s, C! z3 f4 k同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
! s* }' q9 |  b, K# J5 Q" r* Y對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
9 c' Q) v7 l- r- H我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
0 Y8 R% |* T3 G( Y$ x! H; C
  }9 Q5 R( Q# d; Y7 e3 ]對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
: s' F+ z* W2 s" S- a
' [' F: N) p/ g3 U+ V
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:1 s, f5 ^$ o) |: C$ n6 E& s9 c

5 @, S/ X+ y2 }+ b; b7 j
2 h8 ?! K1 i) c2 b) F& ^  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
, {8 E6 I6 g0 A

& U1 a! ~4 Z0 P% [: A/ ]3 n傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。