     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:/ |- @- [! h- f- c
原來在1990年教育署出版了一本由十多... X( x' A7 W" D; k3 m3 |" {- i$ T" v% I8 i4 y8 c
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
) F# `$ o6 f9 k. s+ u6 R, E" \更得不到學術界普遍認同% e; ?- _; g8 O- d& F9 s# d1 I
" b- X% V- b* K" f. ~+ X% ~要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
. U2 I6 H' y) D+ ~9 B1 O
' ]+ p6 E# T0 m) K: R. rhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc' U9 g# N2 x/ q% H. J0 j0 ~' E, N
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516' o6 n: \/ h6 s
# m* w6 H/ x8 r: c% D0 ^! K
# n1 X. ?$ Q4 f% u9 u1 M' u% z
: z% X" w& V/ j- O+ |5 B! p《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。2 C3 O/ T" m6 o" E1 A
, \! g) V! I. K- w+ y r ?
廣州話審音委員會
/ i: }( x+ g- _# C! b, i委員(以姓氏筆劃爲序):4 C5 ^+ ?( G& U' |6 M
王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文1 ?, D8 x# B! [: {/ ~& W3 E7 B
李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈 y2 X9 B! w* D" g: V
陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯4 |8 E( \0 V7 U: V8 r- T
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
+ `4 d- ~: z& _0 j# ^ 黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
+ u. n% X8 E3 V% f召集人:
: ?; p3 l# B( | 詹伯慧 周無忌 林受之. V5 x5 z, [& ]" J
0 R4 u6 W, h! {( P6 {. M 1 d" Y4 M' [" F. _1 i$ w1 }5 e& Y* y! W4 F4 j7 S
為何不請何文匯參與呢?
/ I! O4 v# X/ q3 B3 G5 ~/ x. ~" d, H6 z' S T6 c* v' p" M8 {
6 ]" n: g9 x# B ]! g# L詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 , \* A( K3 k" @$ }5 w+ \) l$ a
0 Q2 h9 {, u; |8 H何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
& ~$ {: r. p9 X( O/ M# p網上不少文章都提過這點
& j# S; ? q9 k2 W* J' U5 x在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
Z( O, u- |) Z: o好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
' n7 w2 a1 G$ p% T) w4 s8 c. S8 S別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,% L; T. O7 G! y8 B6 h; M% T
大概她們也留意到這點
& u1 m- b4 H) E8 u+ X' q, r; }: N3 J! m* ~- e0 ^
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤+ p4 R$ L& n1 d" [1 v
' R# w+ l: y# F3 r1 u[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|