<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為' q# p# d9 B" v/ c( ~. ~% \6 s1 ?: k2 @
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
. Z( q* m9 i  A& u; {"套現"不讀"套演"2 y; q4 d* L+ c4 d7 b
"麥片"讀做"麥騙"
& S. h! K( A. M' _( p"澳門"讀做"澳瞞"
; x5 q& z0 [) X2 n甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來8 g5 O& h6 o' }. t0 t; [

. b- h. v) B5 ?何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的) u# t0 t5 a; w; u! O3 g
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。3 u2 D  Z3 }  R, M1 M

6 J+ H7 l0 K$ g9 _7 G
切吾所切當作正音$ S6 s7 ~0 ?" e* \% G8 }

3 @4 f: }8 H) i$ n# [! a- N- N作者: 潘國森$ x; e3 {" H- ^  Y

0 U6 v8 i8 ]9 Q0 b原載: 《作家月刊》2007年6月
% D, s3 ~) E9 ]/ D9 }
7 x) B& k+ O- P. v) a2 m2 I
9 H% H7 Y/ l9 ^* U8 f4 o--------------------------------------------------------------------------------
; P' l# s3 [, |3 P" e- g- V2 ~! \  p9 d0 ]( \9 ~) ?4 U+ X- h
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:  h% B  P4 l8 u% N0 j

+ T( |' q7 d# N% D% e! Y3 U4 ^3 |6 U唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」. ]# X8 F' d, H6 V3 K

/ t- k2 ]( u$ [) P/ m然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
, ~2 l8 q$ D( j8 ~% Z! s/ v% {) ]9 u0 R# w3 S
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
5 k. a' I. n7 b( C- R  j
) K& Y( U$ S7 _3 L! u  X這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。4 [- L  z# M! d3 O7 C

' R1 s& b2 ?3 O3 P" t/ z+ q1 {8 V用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:- @& `1 S7 |5 @* n2 Y, g
& q* |0 G% Z( V' ]% }# o
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
" K1 }9 A4 U) {- K  w- b…… 9 z: k6 n' e: f  M0 i
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… 5 P# S) ^; q. s9 ^
…… * Q& d/ H% C8 o' Y( W3 q
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
; P$ d, p4 e7 S+ y( B+ R! O/ H2 p0 ~8 E& R. M( ^. ~
王力《中國語言學史》
" s2 k0 A( {$ ]+ z
" b* l0 o/ y) e3 f/ N5 r因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。7 x! s" h: ^/ T$ y  R+ U" E; [
  N; p- Q" P5 X4 ]7 _8 i
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
/ W! ]. O, R: z4 \' |0 K$ P' H; e0 C4 ~
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
9 X0 I8 n* O( f" L& ]……  $ U! B$ E0 d1 p7 J
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  : R9 m0 S/ ]# @$ }) y  b
……  
; c% M0 P! }% S* S$ X* ~( `% G6 ]$ k) H……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
, C$ X; G* y) b7 S3 l……  
& Z7 x' [. g/ D4 a0 E  e! ~% P姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… * c" h+ S. `4 O2 ?1 a

: \, n: U5 @' x5 W; h王力《漢語史稿》' ?: g5 |$ K2 }) x$ [8 {

- b& d5 j# g$ W. S/ ^7 f  m! D現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。; l! T$ D- D) e( [
' o* z) i" x8 D1 _. L5 s
王力教授還說:5 B1 b4 F! t6 `& Q2 [4 M

% ^/ M- M4 V% y1 P有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 ' i, J7 y6 O. U( ^$ [

# A) j. f6 y8 {) i2 Q$ H8 @* i* d王力《漢語音韻》
+ T( N8 T0 s# c8 E# V. }% ?  f9 I' c  O
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
8 T; i6 Y. I! m; y; @  j  V! ~% Z8 Q2 T) Z4 D, T2 K
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
- ?5 v; }1 y; P
! k9 A" e0 Y; t" |% Z
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx" z1 ]' {$ Q# F6 g

% L! j  n  w0 K# [/ s. n[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????4 W& D1 g! C. A  ^
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:8 B4 a3 e2 `9 }3 }, U# V
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
( E/ H* K( A/ @2 K' B1 L2 x" _何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:
( \/ k) \( e1 r: r原來在1990年教育署出版了一本由十多...
: J& x" T& x# l
' o$ o$ p8 Z( }% P% ^( u
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
+ @; G' m/ b5 G: ?& V# g更得不到學術界普遍認同
3 U% N$ t: M& c! B8 \5 K" \1 U8 X6 h8 U2 r" `* E- y
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
6 g+ |2 P) @9 I" \" @4 N( O. j4 \  h4 p3 U) U- I
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
/ h$ f/ O3 }. x2 R9 p1 d/ k' `http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
$ P9 Y+ @' I6 B) m4 M5 x) W$ z4 J( g# }
( V3 d) v8 l2 J4 y6 @3 ]

* Q9 ^# q* x9 x% i- t9 x
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
. m7 _7 v+ x8 ]3 t( a
5 P8 U9 V0 C. c7 b$ r5 n; q3 n" |廣州話審音委員會
* M8 t% C* O- w4 y委員(以姓氏筆劃爲序):
( h. a( a9 C' F$ n  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
. g' p' a3 l8 d8 O- l  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈5 `' l. ~3 A# W% k1 c9 l% ]
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯. s5 b7 d8 {( r. c! T1 ~$ R( m/ }
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
# {$ p* Z, ]9 b7 s4 H  G  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
/ c/ Z, ~7 t2 `1 N  @7 Z2 j, _2 s5 c召集人:
4 d! b4 `* x- [4 f- Y; N3 s2 N/ i# `( q  詹伯慧 周無忌 林受之8 z  y- x8 u0 z. ~& W4 N7 ^4 f8 [/ e
' R/ ^- R1 X8 m) E4 U
7 T: s2 }2 o# J# I: e
4 n& n* W4 m0 ]5 ]
為何不請何文匯參與呢?
" C3 z- d* W# J! L& K/ q5 |9 V8 X  b/ l/ M* s. H. T" b, [' i  f
, U4 h* S9 b; {3 r- V5 S2 u4 V
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
/ v$ J( G1 Q/ {) ?# G

% w5 H3 Y1 e* S6 j. Q& D5 r4 @% P2 F何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
4 k0 B+ A+ g7 y! V. F) e網上不少文章都提過這點
5 m9 }* B- l" t5 A1 i5 W在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音7 G6 G3 ~0 e; o% C! i' f# g
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
: M2 b, b* r! m$ `別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
. }0 o  ?' N' l6 o: |大概她們也留意到這點
$ X# E- r$ \9 E
& s. }, V% c' }( t4 i) X大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤9 _# Z- H1 V1 g+ [

9 E. D4 h  l; K[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
4 r! ^) n0 V4 y4 E9 X# O; A) A! B" a/ O2 R1 _' X9 y

, z; v, G- n3 f: @7 b9 O" s何文匯的"正音"以中古...
# U$ `4 d" r4 I% T* o! Z# d3 w
阿感大人萬歲!!!!!  l+ u2 q0 ^) i. I1 M) Q
說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
) I( Y8 z. m" K, I7 \. ^( e- }% M9 M% F& I% P6 c& \* u$ D
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:8 d$ i% f$ Z, V5 @! I

9 r: F( b0 U4 K& h1 b) D6 K郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
/ N. c% }" s& o+ N8 `/ ^1 q  O4 z( R! ]7 c% k6 R0 G( G: L
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
$ i( u1 \+ p. F1 \* a  w8 ?* G0 h6 F" m
: e& S0 i5 P% a4 L0 s; G2 l
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]( q4 [& ^+ R' Z5 u$ P, S
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
  b6 R5 q% v9 \. K& d( t! T
4 l5 k# \/ W; l3 B& }# ~. R
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
0 h2 |; F# {5 P, n0 Y( {$ v: u4 K9 u: a: y$ O) N
% k2 [2 L; p: p9 ?
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
5 G9 s" w& W( `. B& G: ?1 {; I阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
* Z! n6 T9 H. A* n我只係針對何卜繼...
5 A  m6 P  x0 m1 C+ Z邊度有人咁x衰????, D9 J! M9 N7 ^: q
改人祖宗???......
( _+ w1 K- c+ R; N& Z9 t8 Y4 X0 R....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!3 K! a# `- c8 E! j# y2 q+ [. P
王x之一出...即刻似隻龜..
7 a6 Q' Q6 Z! G, B! c叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..6 w1 ?! a2 F- X) C: t" c' T
請自已去上綱聽下個塲辯論....
....
" N2 ~' `5 c8 h6 d0 v% w: R* E0 k' L  w6 {7 }
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:, ~5 `' e0 o7 Q: [/ ]! J+ \9 Z% {
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...& l8 Y3 d  O  d# l( g* }# p/ N2 n' C
我只係針對何卜繼...
4 k$ z+ |! S$ |邊度有人咁x衰????8 H* z' A+ ?) F5 S
改人祖宗???......
2 x& l" s0 w8 A+ ?/ W
/ ]# M+ }0 P! s  U朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
7 C5 T" a- ]! Q$ q9 ^9 ]" V, I  h說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:/ H" S- v" K. J2 e
; J' V1 U5 k& _

# Y# M% ?$ P0 }. \. A8 H/ E+ f朋友,說實在,從古到今,「郭」...
  y4 |" u1 D7 }  a- w新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
: B9 a. W, ?; \4 q: t! j1 y
3 a8 A* B' h3 s) k5 B[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。