|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:0 n4 D4 p( v5 r4 z- f+ J1 f/ f
原來在1990年教育署出版了一本由十多... ) Z+ [2 s3 B; E9 Y6 w
3 ^( B* I- b2 p7 a7 h2 J: K
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
, S! f' W, C6 I1 n y+ J更得不到學術界普遍認同
) b" {) i: R, C' ^
# O0 a2 @9 D8 n5 d; }/ Y要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
, r* a: R4 R8 _0 E4 @, g
* |. R- ]1 u9 h# U& B ?http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
, h9 |$ K1 Q5 D( B1 }$ u) mhttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516 `/ `. [, a8 K7 V% c& i
4 x p+ ^6 F" M: i& p
5 J" C `( @& g; n4 n( k$ l( ]9 d4 m/ r# w) j( j0 c《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
, G. K0 p$ o- M2 A) a
/ {9 H2 k6 A* P3 U: a3 {. Q廣州話審音委員會
" U. E/ W: j6 C: i0 p! Y委員(以姓氏筆劃爲序):
& R0 C, U J# S# _2 T( g 王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
# p2 v1 o6 H, G& l 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
! T6 }' t( v- ~1 P 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯; h5 d d" h% h! j, S
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
0 e0 _+ [& }3 S0 o 黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
- X1 v8 g9 r, ?( _召集人:
( r) ?: T+ F. b; ]+ L3 x/ | 詹伯慧 周無忌 林受之
7 z" `! O' S- P [" m, v! B
$ ~5 _! O8 E! d 0 s' I% o0 h+ Y8 i3 M) Q
% g* m L; }8 c o( p( U. F8 J為何不請何文匯參與呢?
/ _" m( I) B5 f% i, b" D' ?
, V' @( }4 p- q6 h- x8 L- w9 ?* L; w, r5 v' S! @0 L# x8 Q詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 ( T0 B0 ~- X; i! q+ y$ L( H+ Z0 L! z) [
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音4 i& k5 B# j8 ~0 z# n7 a: I$ U6 B# q
網上不少文章都提過這點
- E. [' `2 x; A$ Y% C( H在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音; x" G0 D1 t3 U6 F/ s0 a1 v8 o
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音5 q3 {+ x' `8 W! Z0 V O
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,. V3 {4 W0 h# v
大概她們也留意到這點' s# S& |/ P; l$ v \
5 k3 e! d6 a) U
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
6 A$ m3 h3 b& C, [& y0 R; M1 J
! `7 j$ g' w6 [+ R+ K( z0 ^[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|