<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為; u) e% {7 T- j& n* ^$ z, _
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
+ _* o5 z; h3 d"套現"不讀"套演"
# ~+ W1 S, }' X# N3 O- k6 d; I"麥片"讀做"麥騙"3 q) U6 M5 t! W' E
"澳門"讀做"澳瞞"
+ R; K" {( T2 J* h甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
, I$ u2 L: ?2 v3 i" [# I/ o# R' s6 d. P$ t) o* e
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
; H* n6 C- a8 H* b* ~! _原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
* z" u( {2 T8 n+ ?  }
* z/ g( H, e( E8 x& _
切吾所切當作正音( m2 J& S5 X- C5 O( A+ M

; R6 A0 K' V* k* ^/ K6 d作者: 潘國森
) N, D- q/ B2 }
5 [  o5 X& d# {9 J7 t7 v原載: 《作家月刊》2007年6月
1 t+ @8 Y+ f, b" N& h: D
3 U5 C/ p% Y2 }" A2 }; Z6 ^& p$ |5 w* A8 P/ n: x
--------------------------------------------------------------------------------
& i3 C9 U& f% f  q$ ]7 ?5 D0 Q: ^$ L3 U" ~9 u
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:, R  C9 ]0 n; n5 Q+ Z
- n. `0 C1 [+ |* T6 L+ H( }" W
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」/ S/ w& W: O: T/ c) ?

( u. B" l  h9 w0 P# y6 l然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!) d7 [2 F6 I! R3 K9 Q% \% x
0 S  X  o/ L, ^$ \$ T- o
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
& U% ^1 }0 z$ x4 B
* ?' x" o, K1 g這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。2 w9 q0 j  W% f1 Z4 Q
# b- l  k" t4 b% i! n, n8 t
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
8 D- T+ t7 Y, ]: a# A
; U5 r& |+ g& t* y; m隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… 0 n. u4 V( o) n6 r5 y
……
- Q, |* `! ~6 s以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
: r* c# |: e+ S/ n1 A7 j8 S…… ' F2 A- \2 d! |' {
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… / p. ^" _1 |* P$ e
2 w; Z- T" Z; s
王力《中國語言學史》 & @3 c0 i& G% n, u- R
7 z' G4 |( {$ P) l6 ~
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。' C! y# w  [6 C$ G

* ]9 q% Y* D, K' k* ?: U4 W6 r/ E還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
& D4 ~. O+ [8 Q7 {+ w1 c. z3 R* X' h7 C8 [2 O# p) G: |  T( r6 m, _9 Q
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
; @( v- }4 [6 `8 d* R9 b5 B……  1 U: I) `& y! ?& c8 K1 z" R, i" e
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
: w2 u; m" D5 {0 k, N……  
9 x) u" M! ]$ y……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 - T; M% x* i* L6 c/ N
……  ! O" g0 l! K6 _! ^! k
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… ( {- N0 C  v9 R, l6 }- v0 M5 g  B
  V; T5 r! j4 o+ q8 M4 V7 ]
王力《漢語史稿》
/ X; {; N& Q: ^! C# ^: g; a+ |: ?# c4 Z  j% t* m4 F" K
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
* e2 E4 {5 O9 v, j& m3 I
+ Y, }- U- a" R! E% u" X9 x4 `- _# q) C王力教授還說:: o- S) J3 }, C# O; K7 p: u; x/ x! H
2 q8 P$ C  s! x: R3 c& }  I8 O
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
1 K% R# E1 C% T8 ~: Y
* M+ |) T( R* M2 j% Q) G王力《漢語音韻》 7 O- N$ E& a2 x/ [6 ^8 C
# l8 H, H) q5 G/ ]2 f- d( S7 ^; A
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。& F2 d# R  ^8 ~& w0 V" d( [/ }

. M+ U  j2 ~" x" k# F7 X9 C有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
, P" u- Q' L- Q& @+ @4 w+ O% g3 p5 F$ V4 b6 j* X' [
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
3 I% P2 j$ [' ~, P3 ~5 \1 I# r' |0 ^
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
( f( P7 r7 d1 R6 ?' H9 H
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:
) j& b5 z' a" D& l! k' z& m死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
( Z3 [- m% l0 U, a8 h何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:$ Z- S7 b8 g! z+ u
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
! Q9 O; L9 u5 S* Z( ^. I) [$ \* c# w! ]* f6 o' s
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
, O6 A" A6 h# g2 C2 m更得不到學術界普遍認同
2 M3 D4 E# Z, C  q
( H& Z6 u3 j$ N' Y要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
, H6 K! U4 e( J* v  s& ?  Q
( r, I8 @2 m# e, `1 O& \& B8 bhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
+ m8 _3 @9 h+ s( Bhttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
2 T/ I' z  L- X( E; h3 w7 P. p7 i  z6 T; e( C! Y4 x, C% o

, x0 B3 ^: u" E" o" f" ~* M1 H. D: \
; d' g2 F" p1 s$ w) `
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
3 x! A1 t0 K! N! r7 s) t# W' }% m6 m/ e% O/ r  a' h
廣州話審音委員會' u5 V& O* a* F8 ^; x: e: K# h% C
委員(以姓氏筆劃爲序):3 a- g9 U/ P! F& r% s$ I
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文, E+ Q9 K6 _: D& O5 G* G
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈# h) R3 v! n! J7 u
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
) u& k- v" ~$ q( r1 P& W% T  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
1 o! l7 Z/ B" t) B' I0 x# |% J  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
& n, B' z. V/ }召集人:6 w8 B- p. r3 K' M# M) l2 u/ d# G
  詹伯慧 周無忌 林受之
4 J& ~1 S7 ]6 j  @  v9 V6 W- a! S8 _
) ^: }/ A% N. |% w3 l# m& D
( D* p  p' d) o: a, d

+ N; c) ]8 d7 g- j$ z4 Q為何不請何文匯參與呢?
/ `+ ]: p" m: ~, o3 k- q9 w8 ^  x# E' Q+ S

1 D. X- p' y3 I/ C
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
* g% A* K* l( w6 g7 k# ~: p) p) C
8 L) ]+ Y/ ~9 g: R  ~. X/ \% ^( _+ k何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
, ]( G# p# u- ]9 Z網上不少文章都提過這點3 O3 j- `- W- G% F1 x( L4 a4 a
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
% z4 o  J5 X- a$ r好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
' y6 k! A( A7 ^. w$ O: G9 m# i別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
) q) _4 L  H/ y0 O5 f: Z) |! w6 ?大概她們也留意到這點, ], R3 R- j+ L# B+ s

. [% B$ D2 w: `大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
# S6 S2 Z5 T; f  G8 x" A& C. b- r2 s5 Y1 z; Y
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:1 t# ~( K* [' v# a# G4 ~
0 Q& j; u. a3 J

9 L  |& m4 V3 X  E7 e. M7 G何文匯的"正音"以中古...
; y! }; j8 Y! m9 m8 g- R( B  W
阿感大人萬歲!!!!!
8 S# e4 d5 D; z5 o- `1 u& ~說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
, @9 {9 _1 |1 w) V0 e: \3 _( y* t, B8 ~+ B* P
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:& l0 P7 p5 e# C

) |8 O& [$ Z6 S郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
* [0 e3 L  s! T8 f# W$ e
/ Q# m4 m) V" o; N+ z' O+ C
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:$ ?0 @  r6 ]% X& P4 H
, {+ d! j7 f6 j8 O' N; H9 A- O8 Y4 \4 P
0 S. n0 F4 |8 B) r- {; ^
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
0 _2 w+ Y: }2 i" v* H連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
6 G$ D- [  C+ c' J6 Q: w
/ q" Z1 ^+ k# @3 A6 V# t. M) Z
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:7 Z/ \6 i2 d/ C& Q9 V; K( I

5 A; K( ~, B! ~* z
5 o3 G4 E; t0 f1 I. a8 I# Q「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
1 A& V- S" P. Z$ s8 d% o阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂.../ h- a* a) L, c& ~9 x7 U; I+ v
我只係針對何卜繼...5 z0 w8 ?3 j8 ~8 d, b* a; y  h$ k; B
邊度有人咁x衰????8 _) h7 K; P# Z0 `' H
改人祖宗???......
- o/ ]3 h: K) g....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
9 E: T- ]  d5 o- d: V4 i+ o王x之一出...即刻似隻龜..
* G# S. [" \) u叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
4 b1 P/ ]) D8 Q3 W" O請自已去上綱聽下個塲辯論....
....
7 ~  [. }3 l; {& Z* U9 x
1 [# ~. p# m- {$ X' q[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:& r& G) j9 \" H/ X4 K
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
6 M: ]2 P+ c+ N+ j, p我只係針對何卜繼...% X& B! a" {" o! L# l7 @
邊度有人咁x衰????
: v0 Y3 v* w9 M, I5 u) I改人祖宗???......
1 G: [. A* A, a4 A% J6 K1 f
( Z, `" p3 L$ k# f8 }朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?# L+ C+ W7 S& h6 h3 ]4 D. s! N) ^
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
" I& }8 ^" F" B  v8 u# L' B3 W6 ~: [. y" X

. F* s3 h* e4 C朋友,說實在,從古到今,「郭」...
& j( g1 c. V( x; @/ {$ z3 K/ `  ?
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...% H5 m5 c6 I! e5 r3 y

9 z# T3 R' }. M[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。