|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:5 H0 j3 r, Z! }3 m: x! h
原來在1990年教育署出版了一本由十多... 6 N& S0 ~0 U" Y% Z/ F
/ t8 M K: ~& h. V/ l1 J; N' k6 G# y何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
9 D4 u3 [8 F; U7 h8 N. q5 |9 u更得不到學術界普遍認同
8 o1 s1 K' |( l5 o# k" W9 k. M0 W
7 w5 N4 d& g# L/ X) D要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了) H" [" D2 ~' G1 R3 m3 @
% K, O2 \! Z. d7 U" R7 G
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc* ]1 }! i; @6 c
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
$ S& [) a% T+ e5 G4 j* w3 s, }" W3 _, E! j0 M6 \, O
W7 a5 n( J' o. T
) s+ F; P# l: R( u/ b/ h7 }《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
$ ~5 R9 Q; d, ^* M* [' C% X/ q9 j
3 J* N- U6 }" R" U$ K廣州話審音委員會
$ S5 x. U8 a, o: j6 A委員(以姓氏筆劃爲序):
9 J! E& k6 @5 t+ @+ h2 l/ } p 王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
1 l. k [1 x$ w- K 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
& G5 f. q% O; h' G; X( h! d- j4 J 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯$ \9 J& g- |4 t
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪% O/ {, W l% b0 @: P/ `/ B
黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安5 {& G" L; b3 C' P6 l) f! q
召集人:6 E5 S5 A/ l5 F I- N3 x: ?
詹伯慧 周無忌 林受之0 @8 a+ T( o) B# p, G4 L8 ]
# F3 l6 x+ a* Y& b- \ & o' T- Y: O# N7 m1 l5 w* l" P2 q7 h
為何不請何文匯參與呢?
9 G* Z. x; e6 i/ S
4 y% _' z( ]8 Z3 q' E4 U
U e% {2 d( F, E詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 ! e) f- q. H) {) j1 `
, S" p) X2 W6 W% i
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音# l, Z D$ W) A. c
網上不少文章都提過這點
- u' d& L! s9 E在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
' C0 V: T) |1 d3 b! G# O好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音! N7 i+ @: U1 v) }( S! e4 |8 S
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,/ e7 s p- C4 s3 j6 J
大概她們也留意到這點+ k- _" p2 d g. S2 o
! x1 R* M/ Q% ]2 ^$ W大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
' {. c* r2 J0 R3 f+ K: F5 x/ P7 Q( q1 x, e
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|