|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
5#
發表於 2007-6-12 01:30 AM
| 只看該作者
Originally posted by qazplm at 01:08 AM:
9 `- d) g3 }4 P1 F追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.' L- z/ H" n- Y1 E- {- }1 K
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
0 ~7 ?3 P% ^6 V$ t5 Q從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!8 Q$ O9 a" f& j4 S# J, C5 O
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!! + {6 y' \/ N+ _" e) o/ \. X, r* V; ?- C: U+ R% ~* b
其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為
; _% j7 K0 o' C w/ a9 l3 ^+ T2 x" i只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 |
|