<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:3 c; e* P1 j+ z- v6 k; h

) B9 Y( k$ y6 u  y4 a只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
5 c( |8 D2 |7 s
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
, |1 A+ q5 l* Z1 R# R
* ~, w6 w1 z  o  t3 a
日期:2007年06月12日  1 x1 R1 X. B) c! }3 @0 K. J
1 r. E) u% E& y0 E; A
因 字 成 讖  2 ]. F( R% K6 Q) n+ r, P
% u9 ^. o4 P2 m! F
5 s! k% N0 n9 z
--------------------------------------------------------------------------------
2 W7 d. i) ?, i$ i" n* \0 P
  E  O1 H/ G% j$ {, J9 S* D8 J# f1 n( N8 `# {
- r% z2 L, ?% b1 Z& l
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? % L9 v9 v+ k7 v& y9 M
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
( a* t, E3 r& n/ E$ M) v2 e我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
8 }: x4 ~5 l/ H另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  , Z7 H* }, v$ K- _

( w( t( B/ N0 f# _
! j3 }4 A( g! ]/ ?, ~
6 v* h2 d4 z6 H5 m
8 U+ b/ P/ C7 Y! M  K" L李怡# B- D) U; C2 j
[email protected]  3 h/ g0 s- g7 B

, P& K& v8 m8 K4 x- N, }7 x
+ Z. `0 Y5 O( h7 E & @, n2 y6 M) m; Q4 J( d! r5 h
  
8 a4 ]9 y" c' ^/ y8 @  e
* W2 B7 G) s/ z% D8 m
2 m! @$ n- m6 ~4 A/ v[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
* n/ d$ T0 W" W( i' V. C4 p# M, H4 e: X" l
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
. `5 P9 B! a. M1 h其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...% A' o% e8 O2 d4 {2 F
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
4 D& Q  s8 T7 E/ _
9 X, }& I; J$ i( Q; j6 l中國文字最大的特點就是形,音,義
& ]* J# G8 M8 a* P+ T
, E' w# A  \6 x+ @3 W三者混合先出到今時今日繁體字ma
/ R, c: l, R4 R; E- I
) y* F: t( c% u. L呢一點亦係外國人想學中文字的原因
" e' s7 }# |5 D* |0 }  q9 O! o7 Y7 H# f. w) e) l! d0 O
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字! f; T4 E" E+ w6 `! z) q& _

. K4 S/ X5 c% d( U, u如果要我地全面停用繁體字$ Z: S1 q2 d* I9 G  W# W+ B/ ^
2 J! d) h5 {7 ]5 R* l$ e. s* [2 a
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
) h3 Z7 P- E. `" f6 k
" `2 R5 M! ]  g6 s& |) l% E3 H做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字0 y1 h$ o3 }! C3 v$ b+ l) @( `
9 \6 `; @8 B+ o3 q  M6 ?2 ]" O
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題5 {, j( b7 e5 ^

! y, i& s% D5 h; T但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
$ r' k. D0 \6 v+ b; c) }
( _! S/ M% Q" [' T識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
, C! u: X& d: ~3 h+ j$ l; N  B同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
' u- S; C/ r2 J9 l
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……$ S/ |0 u. F6 t/ I' J2 c! D. T
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:8 ~7 ^9 m  M) a5 Z; e3 L9 U' A5 C% r. [

% I1 X; N9 r2 b" n% h- [對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
! m; o! q. N& Q; d4 m9 _2 N6 [) D( G
; p# w% R& t+ W9 F" b  }
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
6 t# J' p2 D8 x# x+ h; Y4 p; V  R; e' b, C6 ]* @2 z
+ w) D$ Y; F) ?- G
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
# T3 m  d( N. g* i! ^6 Q

7 P% c, K" r/ S5 ]7 X8 g1 r% n傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。