<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:# K' g. D! F* }/ J, @# R$ R1 }* f

6 O( a3 q! V2 v+ m' D7 B- [. g/ h只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
8 v  ]+ m$ N1 H0 l6 K
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
# ?1 S2 S1 V" Y# i& W
- J0 b9 W, l, m5 H0 e  `2 Y
日期:2007年06月12日  
+ a$ m& j' D7 A! j2 `5 L! X- n  i, t! U- k# l% O. @6 ]+ J
因 字 成 讖  
0 Y8 F2 F* M  x" H ; R4 x5 L( R: }4 ^+ [! p

$ L6 _8 d& }" a2 C0 v--------------------------------------------------------------------------------' Z. ~2 q/ D, J- l: q$ V; e" ?

$ d1 d+ M$ S& G- a3 o+ S5 I$ }% z0 {/ F4 K

: c) j) g1 W* h6 a6 j" ~6 j( J簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? ! O6 I; E# e  b& y
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
2 R0 u3 m* V* q我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
5 ~1 j; p% V8 l1 |# y! V另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  # P; X+ ?! j8 L$ _/ r

. m+ o6 O+ J3 a2 `- O1 B9 ^* b1 o! J# d7 p, K
5 W" @- F' q' w

: X5 Y5 D  n) }9 z* K李怡
6 D, f/ t" `; ][email protected]  ! ^- L' \& H8 M8 ~0 b# U) ]
4 W* Y4 }' ?& h# n" L% d

% i* ?- p  J5 d+ O7 j3 s # k" ?5 E1 u% T
  
/ ?. v% c' L: C* k
5 ~# m$ q0 h1 T5 s2 T; j# H

- N5 l  p3 U: g. e[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:$ ^  E2 F4 }1 d, I' A) U# I+ l
  x5 ^) K/ x& q! J8 |
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
- u7 I  \, r0 ?  Z其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
' U2 ?: x- h" _: I0 Y' J亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字1 S$ a# ~( U. |- G
! V6 k% {1 s7 W) b+ k6 b- ?$ o; D2 r
中國文字最大的特點就是形,音,義
2 X$ @) B0 ]$ _: a- z9 b
) o0 E$ F8 k! ]' s0 f" H三者混合先出到今時今日繁體字ma; [" G6 k4 Z7 N  ?3 T: k0 p

, {6 M$ A9 O4 g* p$ C呢一點亦係外國人想學中文字的原因
7 H; a* d. ~8 r* u5 z0 Q( R
0 n6 B2 B# V, H8 ]我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
- O$ f: {5 R5 }+ Q$ ?) D: V& p( l2 U* e, J4 f' r
如果要我地全面停用繁體字
8 j) i& J- m; l3 b) o0 G; Y5 j$ r
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺4 D0 {8 L6 @. t& \0 F1 e$ q9 J
! s+ A3 D: c* f7 h0 [$ ^& ~
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
: F3 S7 q6 N% g/ s" V2 d' z* x3 U& R0 X; {
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
$ y7 ?4 `4 B7 V; h, z) Q
( A% C6 m, F) r& _: P/ E但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字- R6 |9 S4 N# C$ }
5 _/ M$ ^. M. ~1 K, E0 B
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:4 H6 ^2 X3 A' _
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
  q6 |* |' L& a3 r7 T6 Q對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……& |2 C3 |: i' c+ H, y/ @
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:/ A8 Z4 e4 R! E  H2 E, F

/ R9 I, }4 `4 Y+ l6 g/ |2 p$ q4 w對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
% F8 l! K3 k+ o
3 x: B; j! z5 [' t( H0 U
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
, S" D+ g8 x. N0 D: H5 V
! c8 s; j: \) p2 R) a+ \
9 @4 D2 |. |; ^$ U% e  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
( W7 I) w/ x. R; ~) j$ I  A
$ {) s" g1 ?9 A6 x
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。