<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
1 R# Z, ^1 K! d$ h
! L! u! t/ u% J2 O9 u只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
: u* ~* a, w+ p% `' P* x% B, ^; R
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=67818652 w4 T4 y2 \7 O7 o
5 c# h4 x+ {! q$ Z6 i
日期:2007年06月12日  
, _: ]( G" t0 }; x, ]1 [0 L
9 i" m( @$ k% Y; {: Y因 字 成 讖  
( o8 _: b) h! a, |6 F
1 n+ Z) q3 F2 \3 K4 E6 J% ?' u( `8 v& d: F' m
--------------------------------------------------------------------------------
8 v. X( G6 y( `6 M, X$ B. A6 H3 W$ Y0 e
$ E  [; H# `( x) r( J

- H2 m. ?' w; `簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
+ p; N4 N6 p1 `! e' }' \, D5 J現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
0 |' b( {. s" T! s! }  A% c我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
* z. e/ ]! `1 b5 O另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
/ C. E7 w. J+ P* u
) c2 W" E' P* \8 f- v) Z: }6 d1 E
3 W9 \0 f2 c/ V$ }+ L  m7 {4 v2 P
% a' C& a7 x- o
/ o* `: Y. N4 ?李怡
2 o+ A3 r7 G0 `$ @' N: N[email protected]  
, x0 O& W% R7 m8 j5 V9 K0 M( ]2 m6 p$ w' k

( ~- A/ a0 d; K ( x0 d% p- @+ q$ I) |
  8 `" U4 n# I, @0 J
+ Q/ \$ T. n) S. p# u

+ o# _, O( F' C6 @+ Y[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:6 W( e( t4 i1 [

& S5 S- F! O' D1 u; B0 _簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
' A5 k3 t$ o4 h% c- w2 w9 S8 P其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
; i8 I6 P9 Y3 I: B8 Y- Q  g亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字: P+ [" a# X% A4 ?

2 t! S4 m8 t9 E: l/ {; T中國文字最大的特點就是形,音,義
, t4 h5 J" ^2 n4 @' l- f
8 A' f8 L# M! ^% {7 {; Q5 w三者混合先出到今時今日繁體字ma6 L7 D6 l0 n5 K& H

2 R; H) W+ N1 Y$ P) Z呢一點亦係外國人想學中文字的原因: i8 B" {/ Z. p" _$ y. D8 R

& H, f1 ^4 K5 A. |6 `+ d& d我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
' l: m! l0 I6 ^& s: F6 C$ A& C
: ]! q* y) x" Y9 i$ Q如果要我地全面停用繁體字+ A7 t% B! `2 K$ H4 Y
1 {, }4 E: l) L5 s
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
2 w8 k% o: ^. `+ z- ~1 s
5 V: \, l7 j2 u% M做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字5 E) o3 ~7 U/ o3 H8 G& D( O
! ]  s3 i2 |# m% f
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
4 M5 T: j  J0 n# t3 Y; M4 o  P7 J2 D3 B) `. Y9 Y
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字6 g: ]# s$ j3 P1 c7 _

/ `, d# L, N' n9 Q+ R; w+ a識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:" [* h; o  X3 O( u! w7 X" e
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
) K5 D1 D- N9 f# {5 Q對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
9 Q  t2 ~3 t8 g5 j我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:# a, i% N  c7 y, H1 j; m
- G, ?: k+ C4 g, k& Z* t
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
5 h% i' C: Y. x+ ?& N7 ]4 \7 @9 X+ `8 `8 X/ c! h1 z
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
: k% q9 X; @  N- t
0 d2 J5 y2 Y" Z3 T. a7 x. y% O6 D$ r$ e  t" Y& ~2 k
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
* Q9 Z& G$ ?3 r, N

# f0 V( S  ]' |3 `! q2 P傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。