<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
6 A( x7 J9 h! J2 b. O( d
! x5 w: b* R; ?只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
3 R' {. U) b2 g% v: K& C- E- x
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
$ P/ l  d& q3 _) F+ _( U9 ?* D
5 L. d' x, T" B
日期:2007年06月12日  % p  l5 D8 P2 j! k2 q- `# z* y

5 w/ Z1 s% b# @! j* P  A6 o+ C1 F因 字 成 讖  
2 {1 {$ m% D& |% g- [3 l# l
0 ~5 i- `8 D" k* m4 F: |- R% B. i- n
1 ^1 s- T! {( u; C7 ?--------------------------------------------------------------------------------1 a+ _4 N" H( @1 s% R; y

: n: |. x# k& x# ?& A& C% _: u0 d; `, c
/ }- E0 Y( U3 ^
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
0 E4 S% N( x* B7 f, J  ~$ O現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
* g6 ]) r' ?* S) U我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
! B5 I# c" x3 W7 X+ f) G另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
6 l, w9 ~/ J$ u3 A) t0 ]1 r; s* p/ q- B

9 D6 Y. D5 g2 p$ q9 x7 A* A ; p, B$ r5 h3 J
+ v2 u% E0 f; v& F
李怡
8 w8 |5 V4 O# p; {* b  i[email protected]  
0 s3 @! w8 h% z" }' A; ]! b' i8 M& ?* R$ c: |/ K

3 m9 `" d% ~' I' h7 ?1 ]( t # P/ W& u' p6 V) Z7 E
  " C4 D8 o  w/ h. S
) Q# ]- f/ X6 Y! k8 {
$ a, j: F0 t( E9 |- d1 w/ S
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
( B5 R$ A7 d( u+ t; w
. N1 }$ \/ M8 J( w4 @簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
: b) u6 G' M% G  }: _其實..若大陸因已推了簡体多年改不了..." H7 `, r  S' G
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字+ [6 W2 j! d9 ?2 z5 [, o
1 t, p, q- q$ ]" P6 e, Z6 z8 I! T
中國文字最大的特點就是形,音,義: D; x3 v7 z; L
  m$ ^6 `, n8 b: |  }4 Z8 W& R! M
三者混合先出到今時今日繁體字ma; z6 Q# o" \# Y) b$ {$ J

! _  b; a/ B! l( S呢一點亦係外國人想學中文字的原因- Z8 Z4 ?% ]  H
. v  b$ u9 E& C* R& c- _. n1 Q
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
. U! w1 i0 }& E; ]  J6 O) D+ k& a
如果要我地全面停用繁體字
/ ~- u! ^/ g! l8 L3 ^9 N1 x  k1 m* V  J: ?
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
' M' U$ J" w8 {" C
; V  X  K  p) _% q* d# T做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字8 ?! p. R+ B% k% L) H

! l8 }& c+ n" U/ s5 u你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
- x' J/ ]7 W3 z5 n/ [; D; C6 Z/ m
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字1 R8 v4 f  f. I) F7 `
5 A+ a$ n# {& B
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:7 l/ o6 P- `3 C8 x; S
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
; }" e  Z/ \! F+ T對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……# R) J8 _. ]) w) k2 |* u
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
9 g, c, E  b  [3 l) u  a3 `% b' Z" [  w. o9 c2 O3 Q7 B1 P6 [
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
, q8 I% Z# p2 h, w( l/ L7 q5 Y+ |; M% F3 ?, U4 P6 u" r/ [
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:' W1 J, f8 P: C$ u  B1 Q+ J( Y
4 {4 [/ F# u, |  G9 o2 b5 R) H

& y/ j8 v, @5 L) `" ]  U$ U  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
% @" G. u- @  x( E0 x: ]1 g! c7 A& d6 k% V6 x9 G
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。