<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:# \: f5 v9 `5 O& b; O

/ q" j2 h9 u% E3 n$ a& ?. l+ h只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
" F# E! Y$ R$ n- |  n3 V
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
- `3 m& r) q- D4 H' N( V* m4 o' W0 q, N3 n7 M
日期:2007年06月12日  , C4 o1 v  Z) \# M' i6 X+ U/ c

+ j: X' g3 U& S* t6 [因 字 成 讖  / }7 d5 V' k3 A( [& ^

  N# W' e/ E% c* u* R; o: G# g$ M9 O7 T! Q+ N3 z5 r
--------------------------------------------------------------------------------/ i$ ^. r* \* N) m" k' k
4 B" {# p! f7 r% G' y0 T+ v

4 F( d! ~! T: H$ y( K( d- m# e" f( J  K+ X. t1 L3 z; `, ]& g
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
0 r' A0 r' t* n8 x0 }現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 # \/ _2 v* K. u( x
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
; G0 B8 L, ], I另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
. @/ G- M4 s9 J2 R9 ]% D/ A8 X2 b
2 b7 `) Y; X( ^+ g$ _. F% z) C# K. x# u+ Y; ?! C: m' p, E
* ?2 m3 S, `% Y: y% J! v. f% K
) e2 s$ `$ K  V, c! V2 q  J8 a
李怡* n- g, e8 l% N6 t& i; t0 O; o
[email protected]    ~. L6 [4 m4 Y0 V
' Y$ z' r# {; [, q
6 g* h, z6 ~- ~- q) s+ s
6 |. ?0 v. p/ l- h) x8 q6 E
  
  q6 d% W8 i! T( c
) ]% I, P* f7 i; C' f0 w

2 Y5 g, t1 A! V; w* |[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:; R9 ~2 d- `' o( X& g
2 Y8 E) H0 B) S+ ~" V! g
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...& M" ^$ h* Y1 k% ^
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...! T  d. P' e) r! n) l
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字( v: E4 t1 S5 K- ?. ?' E+ G

: O- r' t6 c7 j& ~6 A中國文字最大的特點就是形,音,義
6 L$ j3 A- ^1 Z# s2 Y% n, Z: i
  T( T+ U8 L: U% p- ?9 i三者混合先出到今時今日繁體字ma
5 a6 r0 g% a$ p3 x# Y: o
1 W" M4 b# t/ w/ c' C9 |/ [. L呢一點亦係外國人想學中文字的原因1 C9 M- ~3 w" U- Y

+ }7 c# c. b0 X+ j) v我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
$ o- N: i4 x) ^' K
$ z$ l- i; [8 L* U3 g6 D' a) C  u7 ]9 _如果要我地全面停用繁體字1 [) J3 o" v# T
6 [/ V6 R/ ?2 k/ S; t" t9 [: t2 K
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺+ P" ], ]* X% u7 R# G& t3 X+ ~

0 _! D) a& @' G: S做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
0 F$ _; Z9 _# k/ N  b9 d; D
: H. @% P# Y# M: p你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
6 M9 N; M- w3 }7 J1 T- m, z0 i2 W& J: {* U
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
5 d' y* j4 }5 z+ W( @5 _6 j' A: _: N8 k
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:9 a* W1 `" e( c2 O& K
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
2 n/ t( E% g. I: ?8 N' l對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……! M% e* g" G/ m6 w& _' e% a
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
2 v; }5 H) e% ^3 b  ?1 u% t+ \% h" Z/ N
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
/ j. d2 x2 @' o, ~; a3 ~
- y  F- s' ]% M" K
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
- z# G8 p8 F( N8 D, P8 o. t" D& d
  [4 l" [& e; D8 P- Z: g
! P- ~3 s9 N" K' ~0 Q6 V  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
8 z0 H; j& R6 ?+ y+ }

  f# g, A( a* _$ S4 {2 F+ u傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。