<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
, J3 O  S2 J! J7 F0 C9 a% X除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
: U/ i1 F2 Z* b+ m% O"套現"不讀"套演"
! j: o& \3 z: n" _6 D/ R, B6 a"麥片"讀做"麥騙"4 D& {- p# L9 q2 ?9 e
"澳門"讀做"澳瞞"
3 \! v' ?' J& y' O6 n3 l甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來0 P- [: ?/ K- h" G6 d

( g$ P: x7 o+ ?/ v何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
% ]5 ]7 W/ H0 m3 L; E/ |原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。8 s" w8 y  s1 G7 D+ \) x, ~
- F5 g, S& W0 w# u6 a) V& b
切吾所切當作正音& j2 v5 ^- N7 z- R, k

; T4 b9 c6 O- C  j) D$ T作者: 潘國森, r2 }% `, M1 b+ Q+ c
! k( h2 C  W! R1 L/ b& j( n
原載: 《作家月刊》2007年6月
" A3 H" o1 w$ |- n: I( ^! s; _1 R& }: e* m) l3 u) C

3 l- z; O8 M) o9 V+ u--------------------------------------------------------------------------------
+ |! Y4 D7 \9 T, t) q6 e- \* E6 c4 G4 J. U6 c! m6 q( d
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:9 ]# H" y) O, s4 Z( m! Z7 ^
3 o  i& M( @! \( a# K3 `* K' X
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」7 G( q) D# O  Y7 |  N

* {  ?8 d1 a- r2 d7 B* K然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!, e. ^( H- s  f8 L* D' r1 H& S, B
: Q( g/ n7 [/ }- [, k! o
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。- Q# j7 K+ d% q+ x

2 H6 q; d  G2 n5 v5 O這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。" T& i- h* Q# K( a
! B1 A6 m5 v* X! g  O
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
! C* j9 H& l- c" k) @/ b- h9 v4 \& X& r8 H
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
5 ^/ U, e8 p; R0 R# M: z……
& W) b6 R1 `! ?) \" o& b8 ~以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
& S/ C6 |3 q, o" v4 L, h$ k1 j9 x…… ; m9 @* f. W! f0 V3 d. X9 |3 G
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
, {# C( _; i: |0 S4 \' \' h4 z/ ^/ i; l# b  X% j
王力《中國語言學史》 $ o! T# J+ g" k2 G  l% m5 f

  W1 ^8 q/ b' J, n  v因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。1 s1 o: r8 ]" }' E9 J8 S, R3 Y

! C5 n5 q& R+ M9 F$ n3 E還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
- x' ^. r3 {4 J$ ~- [+ \; I5 Y
" c8 [# l& J9 |古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  : q( w2 Z. |. k' M& b
……  ( t, g, @6 ~2 R1 s- j& }3 k, M* W0 b- D
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
* a4 D3 D2 {* J2 X……  
$ ]* l7 a; Z8 y! t" Q8 ]! g* L* J0 T7 c……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 . l" X  e5 x0 t: y; E4 w
……  
! y- f9 B5 `6 S7 f' R. l1 W姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… $ G! R# ~1 O+ X7 o
* P- \% S+ e" z- `2 ]1 ^
王力《漢語史稿》' C& U0 U0 D& l5 {' I* F3 c
7 O8 C3 Z! z! B& z2 G1 b! M6 b
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。) i( M; i- O! j2 B- ^+ I8 f
, n' d- M9 P3 k- `, {$ k6 x
王力教授還說:/ G  r/ u+ z) x6 A: _# |

: k5 q$ }/ n) r3 g) l) K, H+ T有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
/ A+ {+ s8 F2 z* y! r
8 Z$ R" A7 E, M" V& A王力《漢語音韻》 . m; S" N3 p  c2 t

) z, J8 E- [0 L2 E5 s: K因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
5 j" m0 [# I5 c& k4 W8 L4 ^) G) j- _! @5 u# e2 E& u% F7 y8 j! H8 D8 \
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
8 k* z/ w: J$ V  U2 h; W9 p5 P
! R& @& o$ z' t  Z. ihttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx) A9 t3 Z% o+ W7 b1 t$ S

  Q' ]% G8 [5 `  x1 w! X: C[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????: _9 h( C( d# R; N3 s6 f, O
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:# @" {: B0 q5 u4 `) \5 c
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
9 W. R& b; g$ r4 v( B2 R
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:: a9 y, k+ D$ j9 W! K! _3 ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
% H& M5 n0 @( q1 r

" [) {+ B# [/ d) Y/ d何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
1 Q; |  i& n1 E  t- q1 \( W更得不到學術界普遍認同
1 m, _5 p" v4 G2 Y: P* q& ~5 M  t7 D4 P/ z
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
8 w$ x% t/ N3 h; z8 I5 V( e; b' V4 p9 S  N% u8 F, u9 D
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
4 f0 U) I9 W+ C# e7 T4 B) c# p0 h" uhttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516( F% r3 R# m: ~9 E9 d# C3 h* b0 m4 ]/ M

$ `, q5 d: M2 G+ e- _
) O1 z6 Z- g  t$ e; q/ ]
9 W! f, N( }6 k0 }* ^
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。. V8 _2 f* S+ s: y. i7 @

! ^# \9 f# G; T' W# H* z$ h廣州話審音委員會
/ l+ h1 J: ]: p- p委員(以姓氏筆劃爲序):
$ I9 J8 r6 s% \$ ^1 p6 ]$ R, j  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文- T; d- \  W8 |5 Q1 D0 F
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈6 `; E0 k  r; h! A* K/ g( G
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯5 D& H5 ^) t# v+ l2 k  p# |$ K
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪- O, j6 ~- e9 |; q1 A6 K1 ?% g
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
/ z# u5 }9 L% h+ \8 [; ?召集人:( D, C* n- {/ w- E
  詹伯慧 周無忌 林受之
/ J% s" h7 y! Y  D
9 \- A( N0 T/ N
& ~! m' w) c! O
! f1 C# o: R) o; e& }3 D
為何不請何文匯參與呢?
5 G: `2 V: z. `/ y, J, R5 E- J7 A0 j

7 x. Q$ Z+ @( m4 `+ X! S
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
# l. \7 N6 d; w' v+ k0 x' M, h) w6 d
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音- T  _+ z: v2 P. w$ c: R$ h
網上不少文章都提過這點
: @* g$ s  B4 s" T在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
% q& o2 G0 g; W6 |2 V9 X好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音6 Z* [* p, n4 x. }0 M- o, h3 a
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
  s9 B4 i: \/ R8 V" n# M' E) z大概她們也留意到這點
( |8 a! @# l: g. o5 `% d4 M7 j/ E, i- ^" [
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤2 p& {( G# \( B* _- G

4 n* P* ]* A& H[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
# U8 H1 I# y7 @+ T* Y: h1 A
& G1 F; g$ G# t( d; j2 s
0 }* R9 J8 Y- M9 [; J) l. g/ [何文匯的"正音"以中古...
: H# e6 w; L2 Z: f/ T阿感大人萬歲!!!!!
& w5 y3 C; R: D& H5 r& \6 w說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
0 k& w2 X. h, v! F: Z" `' Y( |9 a0 q: W$ u
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:
5 ]9 i7 ^3 W! x: e& U- Z( Z7 x. t* j* h9 y% O3 i  v
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
7 V5 \5 ~; r( ^7 r7 O- B

( {2 D1 G; w% u5 ]「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
" X: X, ^8 _4 @  X" T# e/ c
9 S6 P7 ^" Z  P8 [- G
6 O( v% E4 k8 q5 P9 o5 |% [+ V/ f$ s「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
' E1 ^: a" m7 _6 f# [連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}

1 j0 ~' ]3 L" D3 K8 o
2 y% w4 ~& y8 F# D6 J[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:! N8 w7 ]5 ^2 q; P! m* u( q

( V4 C$ i  K9 i& U+ D9 P* q
0 x+ z7 h; M5 Y& U「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
$ Z" r+ j+ ^# g7 J' Z2 f阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
9 S, l- @* {" I我只係針對何卜繼...4 E4 z* x" m8 d8 j" q
邊度有人咁x衰????" Z$ L1 x( b+ X% X8 E, f
改人祖宗???......
' Y+ s8 o8 |  P& `7 k1 h: D....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!0 |+ U3 I1 B  H  c+ n+ Z) ?) n! n
王x之一出...即刻似隻龜..
8 j/ r  j: E# @! I0 D, c. k叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
2 O3 N. }8 ?0 C' h- S請自已去上綱聽下個塲辯論....
....% j+ F: y- j  o4 a9 Z3 \
( _2 E) L" N  T( }* ~" l
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:& w- V" s1 |& D+ v% v1 x
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
$ p6 ^8 ^# k& Z/ I' p$ |  Y" t4 T( R/ N我只係針對何卜繼...& K" V0 ]5 q1 m( S/ [. ?$ S- ], i
邊度有人咁x衰????! v4 C& S7 p) W! k) p( N) Q
改人祖宗???......
( Z% \: f2 v( c  s. \$ D5 C
1 I* P. w: U( k% Q9 U朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?/ y# ^/ _2 [6 {7 V; R
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:+ M+ U2 {; f5 ~9 z" g7 V# e

8 H$ ?  l# i3 M$ p+ V9 M: D* V; p" ^& ?; N2 D
朋友,說實在,從古到今,「郭」...
0 ?; @1 F- A5 l; J9 F$ Z* F
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
# e. M. C1 X* i$ T; C% _! k
& G! R% s3 e! n0 i* O8 J3 ?4 J8 S[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。