<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為8 _, x7 t2 U6 _/ i6 x& j
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:5 J% ]$ G6 B7 `" A* C( F
"套現"不讀"套演"
% d8 i, p" R# n! i, o"麥片"讀做"麥騙"( R1 ^2 z5 d; S$ N0 c/ Y9 t
"澳門"讀做"澳瞞"! g5 w9 Q& U/ o/ q2 \' K
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來! _8 k7 a! t5 \; j% [# }

! {( V; i" |) e& C8 [* j0 q何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的- M6 g1 v# D) ]0 J
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
* }3 B1 c1 T" z+ w0 d; x  @! A6 l8 k7 h7 L. F/ G. p" T9 o
切吾所切當作正音' D2 t2 j7 B& v' Y

1 u# R# G! R0 [- u3 p9 J& c$ S作者: 潘國森
/ k! _: I9 q/ T5 e( t! u5 s# x  ~7 |& [
原載: 《作家月刊》2007年6月( u" r* i7 x9 }- W0 Y& X
. l* w/ |# T. k0 O. {8 S
: E" M( l4 s9 {$ H3 M- K& K* g
--------------------------------------------------------------------------------
, }$ Z# }" }* K% J' ?/ F8 f2 V
$ l) ], N/ Y: x/ q+ y小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
# j5 E/ h- b7 q' D  R
+ ]; P$ l1 s& k; G唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」5 Y2 D* H6 a: |% t
7 x+ u, x9 c8 S6 n4 `4 ^
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!( G* D! b( B- U. A

* l6 r& s/ d( ~6 d' e& @" p由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。2 U& v$ _$ ^+ C6 n1 g9 E
7 P" ~2 T+ @# V4 G/ u
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
' K0 Y! p# i/ {
* k- l! ]* S: I, Q- z  k9 n用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
; }& N; \; E# I& X
% ]( i9 O2 i. R0 [, `6 k3 _" G隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
! n- }$ K7 H8 B% T$ […… ) J9 Q- O' {; n, `
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
) Q/ u8 c7 c* p# X. [$ O…… . b2 D" Z* j0 {" A7 D5 M
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… * i) q# M3 e& L  x6 g) \& V( u4 y0 ^1 \( l3 o
" N1 h6 Q. b8 ?! b! C( i/ o3 Y
王力《中國語言學史》
' q& p  o& ~% s, s+ e! A+ d
1 m& Z# q9 x2 s+ y因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。  n- A6 L; O$ V

& `$ Y7 F- ^" k- b3 a  W& o, p還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
: f$ a3 B* ^! g+ m2 B
( x$ N* ?" S  X古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  7 d( P1 o+ M4 f( l! A% v% x' l
……  + I3 V) s( k; `5 x  d. k3 _
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  & ?6 q$ M5 ^: O- p. ]& o
……  
9 F4 n+ p5 Q+ a9 g7 m* k  z0 D……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
. H# s2 ~' @& K# Z……  / l% e, r" F. S% i0 w( a8 y
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
8 I  A/ W- q' g0 K( O! n, @) N# K" X4 i7 @
王力《漢語史稿》" i- J7 M. g2 d% V

, T  c# b( p4 g; H' e現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
: ~6 W# R: I/ p$ q, p/ g! ?, H" G
; J9 ^: @* V1 m( a5 p4 b/ Q王力教授還說:
5 k# y- G" [1 d( p. |" n4 H5 b  S8 B; N- B- w
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
; F; N- C( i1 K/ I6 c( k7 y+ \8 L3 F
王力《漢語音韻》
# j1 q9 T( o& d) h0 O
& }5 r8 y( v7 B$ _5 d; d! m* K0 k% b因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
: V  S3 t( u- X  ]
7 T: g* b9 k# `- x2 y0 j- D8 |& Q有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
2 ]' `6 I+ _% L

8 \0 K, J$ d) _http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx0 d" c% u5 ^  \8 z( p) L
. w, H; u' w& L& E# u& Y
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
4 M- i: W( l2 d
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:( K/ [; R% A, Q
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
1 ]2 J+ {1 W+ [# _. k: P
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:+ ^3 w; d" A" q) }( O
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
' \: P0 n& p4 y$ |# E1 F. B- y- D, x& f/ h
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
" B8 r: l4 E3 k/ u5 M  p9 @更得不到學術界普遍認同1 ~' O0 u3 ^, C: e/ j4 M# ?
, X( E# H0 U4 N+ L! Y) Z
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了$ e% M+ @7 O1 ^
' T% {/ F- H  q5 h
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc3 c7 h( I! z7 n7 y) N* y
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
, L$ p. B0 b, F
; G! p0 |8 M9 k4 W
6 o8 N  ?  i5 P9 v) _4 x: R3 Y$ Z8 b  a3 B, p
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。  R5 v! X$ j' y  K1 M
5 s, g( m( V* {/ y0 G2 x0 g" {% l8 u, ?
廣州話審音委員會
1 k( ?. E- O8 e委員(以姓氏筆劃爲序):
5 L, E3 P  ?! ]9 ^5 A, z- _4 f  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文8 _5 H5 j  v% M6 O
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈3 A+ j- A0 u2 Q' _
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯% J! ?, e& b5 x$ T
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
  r6 \3 J) _# t+ U  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
2 Y% c4 @% g# {: [: [召集人:
$ ^* y( b# }* g% O) F% z  詹伯慧 周無忌 林受之3 C$ [. `* ]; }1 o0 k/ c
5 M7 X- I# N, c  z) k& g7 D
/ D2 w3 x: v" Q4 C5 L/ b5 q% ?+ t6 S5 M
為何不請何文匯參與呢?/ T3 E' V6 K- X7 n

9 r$ M6 w1 Y' o% z4 t, l
- M% q5 f/ P( W1 C
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
& {  P0 g) Q5 c8 Q" s/ Q
# q7 I5 ^6 f4 v
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音+ W0 C8 O/ p0 {5 V; j. O
網上不少文章都提過這點
+ s/ |( f0 S, I9 ]0 ?! C1 L$ I. N! j在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
: L# G+ w; v& P- j0 {& z* Z' @好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
3 {& U' D3 ?9 a  u別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
5 o0 w  G" q: n9 B, I( ]# j大概她們也留意到這點
1 }" W: C: f; e! S, e# c3 R0 x0 E9 p# N1 S
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤$ A2 P7 q( @% C1 h2 x* [

' |* s% z: p6 J8 z7 ?  n- ?0 D$ f[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
6 f6 b* W6 I" _' D+ Q1 g3 _( E* l; X+ M4 {" J9 f/ C

0 n2 |8 t' \% q3 @何文匯的"正音"以中古...
+ w$ F0 z1 R0 ~7 `阿感大人萬歲!!!!!
- k& g$ q! w& W& J$ u( k! i/ v說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
' b8 K+ Q- _& L* f" [; c6 }* }! @* z4 l% Q& x) J/ w; H6 |
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:' w% ~3 v0 `6 x7 q

; U) o  n+ W: o* F郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
5 i. @. e- Z/ I. Y4 J% q& a# o7 q
- q# P( A& n* F$ c& C5 }「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:- Q# p5 k5 E- q

9 J; g% T) c: V3 _
: {$ L& p/ V9 n* e0 I「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]9 p5 Y7 s& m6 G1 ^, j3 b2 e
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}

0 m+ c7 i4 T9 Z% u$ c
- O& X4 P4 b7 G1 |* A) G! q3 o[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
$ n* y# G) Q' q" l& H) L; \1 F* a8 R

7 p" j: L8 G# ]& Q( u' c「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
8 k* }$ a, h' P# g
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
' K. X5 v8 `% O0 a我只係針對何卜繼...8 g7 k0 M6 Y: k8 y7 p& \2 z
邊度有人咁x衰????
$ q* A" T2 L# L( K) a" U1 u: {; P/ y改人祖宗???......  j" H: [# A9 D' W3 p( S
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!9 c! t$ q0 h% n  H- I$ g
王x之一出...即刻似隻龜..$ Y! ?& `. f1 C8 T5 A: A3 C4 u( {
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
9 T/ y1 ?" i- D- P$ J" g0 R: P+ {請自已去上綱聽下個塲辯論....
....
+ a" z3 K; ?0 h( C( M) U( ^# w  w, f! i/ e
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:9 q8 ?1 g7 m# J  Y% _
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...! W" F0 C! X  S7 n: y
我只係針對何卜繼...
" P* [4 {+ W8 \  W. r& P邊度有人咁x衰????5 @/ k# V# R; a- p1 z, @  J
改人祖宗???......
) t1 c3 s$ L5 p
7 |. _" i1 E, N. B朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
( H. a/ T8 b! W9 D說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:. |' j- i0 C5 I
7 ?# q: e4 u) Z% Z5 _
3 U& ]6 D( n! n* i+ a9 b: ?
朋友,說實在,從古到今,「郭」...
8 i6 [$ H8 ]/ N! X9 G* M' \" d# k
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...5 _5 R* q2 m2 j" L

1 [; X2 d' w" W: v, O  d. H: h[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。