<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
0 c* B; H% q- r1 G. n) ^' E% B, r% E2 j
是否定,不是爭論
5 X- ]+ F6 c* f
# x( q* ]2 B! m9 j% C王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
3 Q4 m$ _! x( s0 }$ i% @# W& F! n
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
& `# T2 K' P0 Y: C2 K4 s) o6 @4 ^9 H5 s7 f& d& q
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。7 m/ k8 e- Y: K. e( D
1 T+ K2 y- B9 N" q5 v4 o( e
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
' L: r8 g( q( |+ ?- p0 z& i4 H' l) ]# M
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
& _, L: `0 ?: b" a8 \7 q, Y% F+ B* h& O& w  y: S$ G/ t
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
4 G* e& ^8 Z9 u9 G$ z
' T6 j$ [/ V3 w& U4 Z至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。3 p3 a" }7 O4 E" ~+ t  \

; n' r& {/ s2 N' C/ ]0 q因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。0 J) m9 I5 T' ]7 e8 z. K
& W8 d/ V* X( K9 f: s+ N$ d
加拿大多倫多星島日報
2 s) ~. Z- E+ c  q" V% p. N2007年3月19日
正乜鬼音呀~
' s" W5 @+ [0 ?% |) m% g. F0 o, C果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫( ~9 N7 n1 O+ I- s
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,& u3 k1 E# y* S& u, F6 O" q
用"何氏正音" ....
$ p+ }: u* C& C. o% y她們很少接觸電視以外的資訊. 4 c/ h1 K  s; \- C+ r- R
我們有沒有什麼可以做,  p) h# z. r5 g0 L0 z$ \. a
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
. D- w9 q6 ^- R/ S& D9 f近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,' |% B) W+ F. A) g; Y$ E
用"何氏正音" ....9 k7 R6 @! O' N, z) i  ?$ K4 X
她們很少接觸電視以外的資訊. & ?( i0 S. }- h' e7 i
我們有沒有什麼可以做,0 m6 e" W* E$ y# G) Y
教育好她們?
/ |6 z, k  y1 s3 A......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章  ~, d! u2 M- ~/ u4 m& u$ E' f$ }$ b
. q1 j. {8 }- V# y7 w
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4490 o. c9 \( L% y2 Q+ S7 [
* B$ @: f* I) {$ s/ M: J& O# L
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。* F  Q' r% z5 V9 L/ \

4 X! [  r. r3 z隋代至中唐
6 U$ N8 q1 t7 v) O
) J1 F3 [4 I3 \  d4 z5 @( S這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
( @4 ]# B. B/ C0 ]3 e; I/ L. g: q7 Y2 X2 C8 R* {+ H2 v
晚唐至五代
+ e: p. x9 G  u* ]$ w. k, c; s/ E. w, y* P6 i7 d8 G9 h$ z) T9 g
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。) k3 ~0 O0 r% h- u! Q7 y- S6 x: v  Z) ^4 \

$ S1 Y- i) d7 d8 O* E這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
% Q0 [$ N/ {$ R
) U' N9 z4 a/ B  J; f晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
) m/ H6 k$ n* J5 }, t# C) r. r* j
宋代
& v& [5 a5 a4 M, y; K* {6 x, I+ _9 e
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。& J5 I* H8 L' v" k
- H  m$ |& K9 v0 n9 @
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
  K/ y: G7 T. _5 l" t2 r7 |/ b4 ]" q1 h
元代
9 |! I4 S* y( _' y7 W. |) ]# M2 `1 [. V* h0 T4 A/ W
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。* u- ]  h8 g' G) r: U! @
9 ]2 [0 x1 b8 q$ H& r2 f! R
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
! ^; [& \6 A1 ?& G2 [3 r4 m
1 l8 G3 \6 @" b& @6 k) s6 j8 E元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。8 _- r$ X2 v) V1 d+ h9 C( k4 [

/ j1 y- s. I) O" a* y0 {明清
: q% `" ?0 ^& B# m) t# p
* ~+ V# Q6 V0 u( m3 U與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。3 \0 _! F) t  }7 U5 z
8 y" _: e; [, C
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。; H$ M* q2 _! f+ B% D9 F5 Z$ k

+ E/ U2 E0 @3 S3 ~+ r! S/ }在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。$ v5 c( [! T; V
* y: _  c& Q* i+ I# y
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:; d) p1 a' h' @: X) g! K  M8 v! G
一篇比較學術性的文章+ y* Z! o/ \  r6 [% g* C
: w  a* P& V( A' Q9 ?* o1 V; H
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449' H) u) r2 {% c3 c$ m" f
7 {+ i  G8 ]7 n+ t! f
. ~( G* u' P' h" X5 I* S篇文引得好.... q$ s+ P( e( a4 J# w' u
我也轉貼一篇...
3 r3 w7 f$ G+ Z* p0 L; a/ \6 ^  J: V* \+ N# J8 G- z+ G0 c
黃霑說:「別說人錯」
5 m) r. @+ ~. H: [5 {4 A" V}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}& C) t& s. Y/ G: i( B
- a: G) P# b' Q
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
9 s+ Q4 w/ ~0 s9 B7 `' |
/ G, e, x: [) ]「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
5 u; J0 \- k* [0 a4 V9 Q' i  t0 ~" @% ^! E
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
. _& X! q' v: k2 G黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
! G' ?: F8 Y4 q. Y1 ?% c% l3 b5 P- T, o$ b% [5 D( u! r8 Q) @: g
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?% @2 D+ q" P4 y" y9 y1 v

, o7 n# ~8 ~6 t" X% F5 K9 T7 A個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。" d. U9 M' V! ~

4 b! L' t4 \$ h0 _; l5 N/ Y. ]( A如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
. M8 u, F  Q/ L- }: z) ~2 a
4 ~6 f. T, V9 @0 N9 k但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。1 x" _8 @+ d+ C8 i) C( O4 d
* _" j( w0 A( T" q
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
* p: T: a0 D) f5 O0 U2 D( u& |6 t
+ k! f* d3 i4 m2 a$ @; Y% z9 {1 l又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
& W2 f3 n* }4 T* C  u0 g+ i+ K
- G0 I0 G$ Q6 ?; a聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。) ^; {2 _$ e2 q

7 u5 `0 P( A, ~- B! [4 ?+ P) k問你死未?* m  Z/ v0 ]  o) K4 E

( {- y0 G  j$ m0 L" @5 v; l8 B- V諸如此類,才是真正要「正」的字也。
# m, i& n- s( ?2 {  F7 f1 {+ q! l
& |+ ~; M' s, L: L7 A, O[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
/ y8 V3 Q; f8 K' e! i) \9 G% q$ n$ j5 j" v% ?7 `6 h
篇文引得好.../ W/ v, |4 q' s
我也[color...
. s7 _8 F; }! Y0 P) X- T; Q2 t

# ~, E: f- x1 s( f2 I3 o我認一般情況,使用同音字是可以接受的
7 ^5 R+ B6 |' d  Q' s+ j3 T特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
/ B0 ]5 M2 I0 }0 r' X# I" i# T唔識得好正常
- l1 U, M9 s( f3 @' w; _; [  w: t% o4 [# i( o4 Y4 \& [
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"# i+ q+ W; d& ]
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非% m% w8 c7 h6 m$ @6 u9 f( s7 K  y

0 x8 ], R7 d/ z9 u- K$ W  }4 S大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係$ B% n0 l& v' W" H9 ]" X8 H
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經3 l5 a! _/ z) X
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用1 l9 r6 E1 M) k' ^
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
9 K* ~$ ~! L. i+ o3 {: c6 g4 T1 H, l3 y/ P2 g( n- {8 l- }
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
: C* N% @8 A) [) B6 w$ O: {http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm5 w' D! N5 ~2 o4 g  B% I
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
" Z2 e" L# G4 H9 \& i  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
" I% R8 b4 V. b7 b' u; k
8 a( D8 ~5 N: \+ q4 t; Z/ j. |  \8 [, X: ~3 N( l
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
  O0 N, r- i5 B2 g" A7 e& @3 J8 {3 a& d, M
陳慧嫻 - 不住怨婦街 19888 U% e8 X& q! N7 G
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI+ u" P' K" b0 v
) ^( c) U, Q( P9 t
羅文 - 激光中 19839 l  L! F' V* F: q( b
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc' I+ h# Q- W) \/ N& f$ C* j8 b
2 P' }& Z( ]- o1 ^" Z: R
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
" p& h/ L$ i) Y6 m5 c3 I$ Z( |
: `8 f5 n4 X6 i+ f4 v; R亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
* B& D4 x+ ^3 C) u0 b
% Q  l( t$ y/ {$ w[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:3 o  T' K" Z" k  `/ q

8 ?" `1 s% K" q% a) q2 ~6 E
4 A0 X$ w( u% u1 w+ Y$ c  ~+ W我認一般情況,使用同音字是可以接...
0 A- l$ i2 D+ {- y7 L# }0 R% l3 Y
...good../ W% H. X& w* y' |
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
" m! B4 @- q) _; d
4 W. S1 t% a, A( ^
+ C/ x& M# x% {; S7 {1 i我認一般情況,使用同音字是可以接...
" F: I; @2 T9 f. A% N
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
7 x/ s  Y0 l* L: B1 p1 @) }4 J, K& @9 D如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白.., W( E  L1 `2 D- u; @; I- v+ ~
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
8 [$ p$ T& j5 c" u6 U" e5 X1 C# R9 @8 S' _" ^
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
' j: Y0 q4 J6 H" F0 ^/ E一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
" Y5 `) y$ _& J5 t2 K5 ]9 r( n' J9 ?% ]
篇文引得好...
" T# n& A3 A/ c. i3 g5 f' h我也[color...
' ?! g5 |6 {/ P: p# U$ \; O3 X, q% a+ B- M0 @2 f
也是霑叔的文章
* R( m2 Z$ P2 m) g4 o# q  V( ~$ J- E( U
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
  G2 ?/ o$ b" R) ]3 ]' `$ q0 ihttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
+ ~* o& E# }7 A, Q' ^http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx$ @8 p" X; i8 K5 b7 H/ s9 g

* I$ _" o: U3 z0 E; I' w2 L唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
3 b" r# H1 N, v) j而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。