<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]  u* h: D) T) f4 S: J5 e( t: s
/ b# y( m$ A9 e4 U# x0 P
是否定,不是爭論 : e! \1 K( Q9 Q: b% w6 r+ z

7 W. Y: m. ^! n; b8 U: m% p0 L王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
% I/ S9 t+ }0 E5 h
2 _0 l& n2 Q& b電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。5 S$ o6 z0 s/ h& W# i  p; ]9 V
; r5 q# K5 _3 L! T
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。9 s* J* e) V1 Y8 z, D: \+ P, A, @
$ K  |! A1 ]1 n% z" Q2 e
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。+ x' ^$ \# t. S0 c2 n4 S

6 M" k& H. j$ q/ k1 z這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。0 v, n- Z3 M& B" r- d# O, m
; d+ |9 ^& D. k! r9 f% H: J
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?" q/ w1 c  @/ ]
2 `8 d& e* r# w* Z# H4 v
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。; o* J# B. `9 I) a0 v
  g8 Y6 _4 @4 Y+ f3 f6 p; ^( H
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。2 G' A' p, \3 z* @5 h$ z" O; |

. ?/ d) G6 n' i% [加拿大多倫多星島日報
- d0 t" ~. u# L4 a- ], J" Y2007年3月19日
正乜鬼音呀~" h0 V5 H, ~1 g. j( _
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫, ], y2 E: }  h' l
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,+ E; u/ ]" _- ], x( L: N" M
用"何氏正音" ....7 ]( K( \" C! K
她們很少接觸電視以外的資訊.
9 h+ ?% s+ h$ _7 t; a, k" K1 N# c# X我們有沒有什麼可以做,, u: g% j* J3 Y. M
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
- u( C0 C9 f0 u  x% W0 P4 }近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,; p  z! ], H4 \
用"何氏正音" ...." F' f2 |! H, N0 P) z$ V  s
她們很少接觸電視以外的資訊. 6 C" Q' l' O0 h7 y+ Z4 F7 E6 G) e
我們有沒有什麼可以做,2 E3 {6 K5 S/ U  B8 z$ n: ^7 w
教育好她們?
1 {) x0 Z& a2 B2 {* m8 o0 r! q, D- u
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章. P7 ]$ V1 P* i% d" w: P8 G
( E5 E% z8 B8 b7 F
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
. g: F6 B" ]; c8 P, F
+ `7 U" Z# ]; M) N
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。( f; x( O" F* N! r: F/ C
, @1 q+ l3 y- |* U5 `  S/ V
隋代至中唐8 E' W; N# y' k/ |& r. ~. Y6 \

" M# |  q5 p: @4 Y( i2 \0 N3 D這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
' O+ _/ V0 G* Q' j1 _/ D& {8 N" ]( T9 b" a0 _: q
晚唐至五代
/ H! b) }! F3 P" C7 i) f0 |3 l( k2 K  v
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
! u  y+ W0 P+ B7 l! ]$ l( V9 d  ~# y* N/ t* v" D
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。0 N) ]) H3 e, D1 z
8 V# ^  G* ~% G2 _3 X/ C* G3 @
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
/ V& m# G; H6 {7 x, y$ e0 O% i8 O4 i3 p( O& r  P& t! T0 y
宋代
+ `5 w, }3 }! s' G
2 o0 m) `8 a( z& }+ m宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。# k$ R  f- s1 P

+ }6 I9 x6 _0 N1 M6 t宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
1 @" b! u3 c3 t, {6 g' k* T: p0 n! c5 ?1 p
元代) ]# w( M6 P$ s5 G9 c3 w# P2 M2 b; K

* o9 p3 H) p( T4 A元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。7 k  t; n7 C7 n* Q- `

& Z& ~% _, [  o7 w# x9 c4 ]; m元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
' `" B2 j5 ?- q; p" U7 {
) ~4 y5 ]+ n1 ~+ W元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。; Z6 c4 s5 ?* b8 H

* i+ g3 @! z* m+ z1 I明清6 V1 h' F+ L$ S4 R: L8 W

$ ~7 G8 W) a$ r9 T+ p  ^7 K! H與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。5 g( A( m; X0 P6 n. k0 P
( h1 t& M3 }3 Q& z( O* U) l/ G
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。: v8 H: k' h: k, a& O2 y

' H( d4 a$ S, J) i) q- K' h: {在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
! b7 U+ g( {3 X4 `
: C2 E' I7 X" R4 j的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:  a; f8 q1 I$ i
一篇比較學術性的文章
& p- J. G+ @8 |& W
' G/ V% }8 j! d3 T% d6 c# mhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449# K6 m0 G* n$ _, L9 G
4 Z  @, U) Z3 @" p9 r
9 `. j2 K" b6 V  D* t篇文引得好...
4 `1 @6 @# N: b3 `我也轉貼一篇...* L8 t- ~$ d' w! k: f$ ~
: {. ?( k" X  u9 F( L
黃霑說:「別說人錯」" w' E. F% O" ^" V. x, d
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
0 o! s" \0 G& ~8 Q( l8 {8 d! e, B/ b
黃霑說《滄海一聲笑》p77:  K) d" A; r+ `) v- ^5 R
; x! W. M4 e( b: ~* T) p
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。. i5 B5 L$ T6 S5 J% K7 _
* F4 O. x3 h* h, N/ Z
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
' B  f* }% t4 W7 I7 ~6 L( C$ I黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」) f+ h9 W, o; Z

& T$ T: |" m* p$ J, Y很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?# h4 j6 Y& b# ~( W5 {

2 ~5 z2 }$ j4 L. o2 @5 {個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。+ G2 O& h: J) R3 ^* p& ]
" n) C4 i7 ?8 W" ~$ D. X, K
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
$ x# j1 k0 d& v, x- I1 g
8 ^: O8 q, }/ C: }5 L! S9 f但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
! t* v# z" U) {/ F% h
* \3 N) d4 |5 O0 G- s' q( n例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
8 C* C3 {  K7 t
8 U) ?" C" F. B9 j' X8 a2 ]- V又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。+ h) \7 O  Z+ S' D
) Q% R# v  H) v6 @: `
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
! I* }; h7 F& \3 E6 N" m  T3 O, a" R2 q, b! {, `- {
問你死未?2 I  N- D( A3 R) A! ^
5 y  s3 Q2 b' u) k( ~
諸如此類,才是真正要「正」的字也。! f- g) X( _7 ]5 Q( x

! L0 H" t! j9 G% I6 v[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:/ ]9 A: V- ?" q4 J5 z
2 Q; _9 q2 w/ q$ c4 b! w0 t/ i
篇文引得好...
- z" A& f$ o" j( S; y我也[color...
3 ~" M- G+ u% L. `
5 u! q9 r. m2 U8 i* }% S, T9 n我認一般情況,使用同音字是可以接受的+ Q6 b3 ]: k# B
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
8 `9 e& b5 R4 b. e& J3 f; @2 H' h唔識得好正常
  f: ]- W# h4 R
: t- [- C9 Q* c( y  l特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"  b1 I1 z7 e# E- b
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
0 O3 c" V; x" e3 N4 J! x2 w( f! x) b! }4 x! D
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
* W! j9 x" D9 y5 C3 W( e香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
. T4 C' ?+ w+ L* R! _) C% q被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
! }- F5 t( w+ E6 l( k所以令到而家好多香港人都唔識呢個字2 \* ]! ]) |; \  v. M) z3 \

3 m8 O9 h& w  s: Q+ u6 H8 b. ~# V"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左- P5 L  D$ _/ V2 y, z& f3 T. e
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm( V2 Y3 y- o% c8 r; E5 c
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
2 p6 U. }3 T$ e# z. v  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
9 f* z) C0 a  E6 F6 F4 ~" a! S5 c5 T; L1 G  q7 k9 [

) g7 h% P3 ]3 a% d7 n- K聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
! m5 D9 d$ C, K$ _% Y" C4 h( I  o1 {6 w8 X0 j: X& ^
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988: `* h4 ]6 \! ~1 _) w
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
6 z+ {3 e' Q$ a
* L" {9 ]3 N" z" a7 F羅文 - 激光中 1983, D4 f3 R) ^# q% c" ?* P
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc# m# s( j* J2 t" S. }0 W' t
/ b, j6 o3 n: S* n' Q
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音" j( T- [1 s8 n  \( V  `  r, ?

4 u- q, _+ K* L. ^- x7 g5 v0 t亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
. Q: }% \+ t$ c! F& F4 Q. H7 w
' C/ Q7 M6 L& F  G[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:/ o( v' T) ]. Q0 D1 |- Q9 J1 f7 m$ d

% q( u! d  X1 c2 s
8 z# p3 c) y# g% Z8 j我認一般情況,使用同音字是可以接...
' g! `9 z8 u6 ]" a...good..
9 a; |9 e/ {. O( h好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
/ z3 Z, @! [4 R$ f5 A
# l1 G% c- s% C- ], V' E
* a& e5 h, j+ n9 l  v* Q我認一般情況,使用同音字是可以接...
7 _$ ?+ D! a1 b! E$ I; G3 x, D; c8 L..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
  g' [* V6 G3 t* e如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..3 o3 x4 W' i7 ^
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..: C2 u3 e/ U7 |1 t- N7 M9 [6 \
8 j# b& x; T! g$ l, l
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...! l& }& \  S3 A& o5 F
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:! ~! \. ^! A$ L) X" ]* L- X5 K/ U

/ m4 Z: |2 i. h2 t篇文引得好...1 V+ y( C2 i' U9 S* G9 e, Q
我也[color...
* P5 ^7 N: d0 [; Q1 q- y
* [/ ^: O9 ?1 u& m; D6 d2 |
也是霑叔的文章
7 w) f. S. R. j- ]7 G( o$ Z
9 `/ k: G1 Y; W( O, w  r& ~, Thttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
  T( c& f9 B* Q$ F+ D3 ohttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg7 r& D! m1 V+ ~9 J- q
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx) T) U7 S- Y3 J  Q  T8 K( G% i/ ^8 m$ I
# K5 S. A% P7 @7 f+ x
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?0 [( B/ A. F! ^/ R( ~$ R
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。