<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
0 w2 E' J% E4 ^2 c0 v" w0 g/ ?7 |) x( s# C9 X5 _# d, L( m
是否定,不是爭論 2 |# [/ X4 M0 B+ Z2 i

0 x$ w8 V+ Z; J4 u王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」1 H4 P0 F- H& t; g: p1 }

. c3 i$ L$ G9 p% F$ u7 S) b0 F$ o電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。9 h( [; f, J8 F) K2 l

2 @" J8 B4 Z* z( I+ d4 K9 U整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。+ m$ C0 V$ I0 ?; X) D2 k/ q

( u  n& t4 Z1 A! W; j. |這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
9 P. ~- E) A8 f/ [4 r& \3 h* ~: Q) q' S* \
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
0 t# l* O' |7 F/ i  V8 w' g7 W; V5 x9 B! c
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?. X) m' |2 [7 e/ @

, K& c" c9 ^; ], N* F至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
8 `8 ]" B: j( f& }; s* ?0 c. G  d- t2 V* p+ G! u0 G! G$ M
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
! G3 u4 t4 v- b" F( c' L( A! ]" O* m* m9 z/ @5 h& j) F0 r' G
加拿大多倫多星島日報. D! p  X# q" v* S
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
& F3 ?+ ]5 v: m  \  \, ?; i果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫  \  M3 d  X; r8 u1 S: C8 @0 N7 `
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,3 r( |0 v6 t" |5 E- ^. p
用"何氏正音" ....0 e, G# ]+ @. ]( p4 e% E" [
她們很少接觸電視以外的資訊. ) ?; o% T0 E4 \6 d; ]9 b8 p  N5 w# ]4 a
我們有沒有什麼可以做,! y" x$ a* Y) m; N1 ~, p+ P% c" C
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:% U) N, R$ e+ u: M  s# s7 h
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
! |- _& u( |  D5 u3 z用"何氏正音" ....
3 @  c+ o. S* c5 S& V- U# M0 Y她們很少接觸電視以外的資訊.
" F: E6 }& p% O' [1 j9 E我們有沒有什麼可以做,
* e* k! U8 V4 i# M/ h教育好她們?
3 }) q7 ?% y( q, j......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
3 C  a9 H: L7 s* Q7 Z1 p+ A, O! t4 `5 [
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
) j0 R! U+ m6 a4 z! @# }; h- h1 X4 V- p( o+ e7 [' O2 N1 j
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
2 S$ l! f! y1 Q6 k
1 @7 r6 d, ^6 @" P4 N3 K隋代至中唐8 \5 {4 ?! J9 ~; K

& D% h6 o: b9 n& E$ M這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。3 @: ]( g& e& @! V
' J1 N1 g' W6 K' T9 t
晚唐至五代) W( G1 m( a, y. i' N
; c- J* P" b6 Q# K
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
" g& z6 X' L8 z# _* }2 ?  B
8 g& s' G; H4 O) y3 Y這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。0 |% A( L) e. ^1 `& m! d" @

% y4 Z3 j' J' ^# t: f8 W晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
4 B+ g% o+ W* l4 X& q$ h, n3 T+ q3 j/ o6 b) ?# w
宋代2 H" ?  X# D! W* {
5 h! x% ?( k9 G
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
' a- _8 E2 ?0 T" W& p! ]1 ^$ B* a+ n: R
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。5 P- g8 ]7 s+ J0 D$ O$ V8 c

+ W, Q6 W$ m2 T2 B+ i: r元代1 f: Z7 P2 ~8 p6 T( x- u
$ T: ~3 N$ E$ u: x, b
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
1 N% |6 y$ c1 G6 E0 s5 R/ x$ Q; D& h7 C. o3 p4 q6 W& x
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
9 {$ {2 U6 d" i8 M2 o9 D/ M: p& a2 t# _7 t' d+ t2 I
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
' W* y! V2 Q3 J3 z9 g
( m6 T+ q5 a9 f5 @明清
& X8 h) }6 ^- T% `7 h
' l. }6 ]3 G/ q$ c5 T! d2 g與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
: ]; j3 x0 Z2 N1 s. }1 h7 Y3 S" k1 ?5 Z9 `& Y( Q4 Y; g
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。7 ?3 ^* E* T, O4 e+ E5 }  |
4 E0 j. _6 a  M5 j/ N& G
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。& ^, |& w: D" E2 U- t  s4 V
: _: _$ w. C3 \, z- ]4 Z) A7 j
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:% q6 J& C( \7 |4 k
一篇比較學術性的文章) Q# j3 d7 i/ p" V6 [4 z
8 |- p0 s  d- f
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449. W3 A. i6 f6 A, b

  l! a- f) F# `  E9 Z8 G
: a$ \5 _$ B+ J$ K; u( X7 d篇文引得好...0 I# U. O: P2 A( w2 C( l
我也轉貼一篇...
! ?3 ]4 U/ \* O7 x, U& L' I( m/ t) }& h/ b( b/ H
黃霑說:「別說人錯」
& P; K2 q7 _# \, `  E}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
# c& B4 q: A8 s. |1 K( S5 ^, K/ k- U- Z
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
* n; U3 A3 o# P3 p* }3 J3 v0 U; m  ]' F5 P: C
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。* n+ m& m/ @! g- {

( A9 z& X' ]7 ^粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。, r$ c/ ^6 n; |" |+ k/ j$ o
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」5 ~& R% j# j- r0 B6 w

/ d1 `% |" B' Q: }- V很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?) }, i- P: b0 t
- l9 G8 {/ B, d" ?
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
' n* ?$ c6 P0 P! S1 r5 f! U7 D8 f
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
- y& S  N2 }) V$ ?
" d! p3 D/ g) I. F但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
3 }  _! r/ w9 W" H0 A7 s( f6 |- Z7 J2 x: A. `& ?
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
1 \4 j8 ~3 I; i, h% Q& M' N( B" {2 w9 a5 \" n# U8 k
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
* L  [* o) T; U/ G/ K+ _- v& g8 y& h* A9 R
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
/ Y6 z: t$ W2 _- D2 s* v7 X6 k' E
問你死未?
! T( F2 W' w( E! u4 F5 G  A. o  P. ^+ x: {: F
諸如此類,才是真正要「正」的字也。5 F9 ]$ p* G; J0 F2 a3 ]8 S' w
4 H) H, v, t+ m9 i$ g6 @1 n. j: a
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:) L5 B2 m, p! Z2 p" p5 j  t7 q8 t1 z: J

% W2 |, V! H5 S篇文引得好...
6 A  _/ l$ J. f我也[color...
$ ]# T: P% X0 ]5 D! b. P/ `) n8 T- {; D, Q+ ^2 G. ^& ^
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
3 T+ v! e, C+ G) u  G: m特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教) F$ j8 n. L6 M+ ]/ Y& k% j0 P
唔識得好正常
1 _. t, r- M. y, D
9 E; U* Y9 t3 T! v( _1 i' _特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"% {7 T7 a/ X6 D8 ~, v" y- f
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
" O6 d" s  z# \, ?( x# n, X( e1 f* M# t" ^" b) F! X
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係  r& L+ a1 a) Z( b7 `7 }
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經; Y1 D  O+ p0 K1 @7 ?; f
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用8 R) p" V' b6 p& T; u) ]) [
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
0 W: M6 u0 J, z$ g
* e: N! b5 s, g# Y"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左( M" K) b- G1 }
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
2 \4 G, j+ s4 B- g: V/ ]
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
7 Q# d# Z1 h$ \( [' g4 M+ U5 Q8 v! t8 x  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
# k8 y) D# A, Y( G9 \8 |! [: Y% _7 A  k; ?8 p3 U% {5 o
* p% ?- o& L3 U/ y, Q3 ~1 s
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音, C- x+ \" a# p" k) U5 J$ N3 b" O

. ^$ @5 x1 u% z# p陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
9 J: J, d8 P* `5 h0 e; k& z; _3 Vhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
4 Q( j# t3 A2 o. o/ i/ {) j8 x( {) z: `: i3 ]% ^6 \! h
羅文 - 激光中 19830 z- ~- @9 H7 K) B3 K
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc" I+ \  `# Z+ G' R  ^

% L4 o6 A1 f0 y  _  H另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
2 Y8 X2 r. g- c% D4 Y, E2 _, e% o2 s
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
9 y& J+ _1 _3 n+ @3 h' |" V/ E# L$ K) ?6 s  K6 v" O1 P
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
" L# i2 a0 _, n/ e& r# h: d
! W8 T+ h" r& \# C% o* B
* c8 J/ p. p/ ?% {% _我認一般情況,使用同音字是可以接...
9 ?! L& x, {" T9 g, c1 F...good..) b  D0 n& K- R" t9 ]- w
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:# l6 ^7 {9 w) b; e. j2 @0 w4 Z
) i+ M& p. U7 V7 J+ F
" d* \4 P9 O( a! k  W
我認一般情況,使用同音字是可以接...
3 Q- @7 V5 K  v1 f+ [! W' Z
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
6 M3 g: Z0 h9 b, u) X: \' m& X如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..5 E) U3 c7 l/ C
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
* D& j% j/ [" q0 f
1 N/ I% U/ f  Z  H7 A' T所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...( _2 Z0 o6 r# b1 g
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:% ~& r4 a6 z6 w4 ?
' U6 O) t, t0 p4 Z
篇文引得好...! K0 Y1 ^. d4 c  W6 I4 R
我也[color...
8 P7 T+ F$ m. \* t+ d( e  A3 P  S' i
& `: i5 N! ^" K* X3 F
也是霑叔的文章% ~2 v/ @& \: y( q8 k5 C8 _  Q
/ }/ ~# l6 ^6 R' y: u4 n) |" f
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
2 q  v1 p; v5 d2 j" K) \8 [http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
) U1 N1 t! a% D* l! f5 l% u3 L9 I9 Khttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx& W! v: |1 G, ]3 Y  M, }8 d6 \

9 o# R" a3 W+ R/ }% z  M+ ^/ I% J唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
( G; g$ Y+ e& U' N: v$ ?而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。