 
- 帖子
- 502
- 精華
- 0
- 威望
- 121
- 魅力
- 58
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-5-10 02:03 PM
| 只看該作者
Originally posted by 12d3 at 2007-5-10 01:24 PM:- ?4 @, q" o; i8 t; a2 h6 R
早一兩年才聽過類似的解讀.
" t1 W9 A* A, c+ ?/ _5 ~, L" A4 R( D這種解讀方法有點像解讀聖經, 不過我地唔會將西遊記故事當成事實. ( ?7 x; f: P! S! I7 |
$ ^0 N5 r8 l/ m4 a; u( v1 f7 `9 {- S) h' A- N I% M, y
咁即係我地會將聖經故事當成事實??
$ S# N4 Z6 q3 u% g- }) j3 g. v) |4 c對基督教徒黎講, 可能會ge......5 h( N3 O! m, G9 G& N* V/ G L
呢d事仲有待商榷~+ \+ |' K l& p. ^" c" }
$ S5 ]1 @) E% P' K講返,
' z* o6 N) ?. M" S- A好多時我覺得有d文學作品, 後世演釋個意思未必就係作者本身原意....... S3 g9 g ?" |9 Y; B
1 C# N; i% ?8 D2 A! D- W
何況都唔會無人真係明丫,6 @3 h- o( ~" A# ?9 x
起碼寫呢篇野果個咪明明地喇~ ﹙唔明點會寫到)  |
|