<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
9 i& T9 S8 ]  C- x! j0 w4 t( G
! {# F" c9 w# G是否定,不是爭論 : q& J0 I9 `( R4 z6 u

& x" H/ Q# I- Q0 m  E3 B1 a8 T) Q王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
9 O$ H- W9 K9 K0 }7 L) X' Z6 Q7 [' @0 K
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
( M9 {4 W  m- O8 e( w, }- q2 |" v/ F4 o: L' D0 n: F
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
- B. {7 D' U+ u! ]4 r, s  I% B( l/ s4 D' H+ J3 J, y
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。& r: C  q: D2 B' O& U6 x5 z
1 {* o+ z  E3 _. B+ i5 m; j
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
3 x/ t0 {1 D7 A9 ]
  }; i6 L+ Z  A! x2 `, M同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?( K/ ?' p9 O" `: _6 L; T2 d
# M" l+ E' @" H' T+ J; G0 c5 P
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
- o- Z5 x6 q( f' b" z" k
1 c$ D. t. i! e因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
0 y7 |9 [& t: e9 n% W' Z% X" H# J! N" r
加拿大多倫多星島日報3 [- {, Q. ~$ p; k5 k, ]1 G6 e9 ^
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
" D. d) p. m; Y/ J! L果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
/ r6 r# s4 @- t# u- @0 d  V: S$ [特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,- J, }8 R$ k( L
用"何氏正音" ....; ^. R7 H( K) O8 Q' \% n2 L7 u' g
她們很少接觸電視以外的資訊. 2 w; e" e& r, N. N/ A
我們有沒有什麼可以做,4 N9 y; L$ M: a5 z5 ~
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:1 O5 y6 g# {4 v) n0 _: X
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,+ [/ {1 o+ u9 w6 H. ?
用"何氏正音" ....
$ S7 o# O3 }+ ]8 N& A4 n) ~2 C她們很少接觸電視以外的資訊. 6 ]4 f/ Z. }  ]7 j) m; W
我們有沒有什麼可以做,
/ l2 ]4 j4 @6 p, v' ]4 {) B7 @* a教育好她們?
$ T' D6 E- m8 T$ v' }: n1 l" E......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
1 |- I. t0 V6 t( l+ O' Q1 A6 J7 L- ^' S4 j9 o
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
+ V6 C2 v) g+ R5 S4 k; X5 b
: t( g) t1 f. G" A0 |$ h
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。+ ~' q9 A8 h4 C* k7 d2 r  m

$ w% C# e. W1 l0 f隋代至中唐
9 W+ R* {5 L2 ?" h; D0 @
8 I- n  l* B9 V, F$ h+ M3 R% J( k這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。6 K/ ^. _% J, H5 e1 }

" h5 ?- o) C' n% N2 ]晚唐至五代6 }7 \6 Z( ^) W; ?' F

/ z1 V- {# H" G* I這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
2 d% v( X: B" d3 N7 ]" p
! v" o# V! ^/ L: Y" g這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
, ^- z2 c9 n; v( p* t7 G2 T! L; n  F4 Z$ A0 L9 b
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。/ b; |; w- a9 y; w- u

- V7 F( |1 Y: I" f+ R. u宋代; n( K/ o3 r2 E

: Z8 W1 A, U5 b1 u宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。2 j4 C7 i: X& V- G
1 u/ \! M0 V7 j
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。/ a$ e, R% ~, A3 y5 m/ f- H

# M8 s' s5 g/ K元代
6 X; f  G5 B/ n' n- ?0 ~
& s- m  W' D! q9 z- R' p8 y元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。9 I( N: a, W/ x. i2 h

+ k& y2 ]! @. x: a) g! _, T- b9 {元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
- O+ X% p: k! h3 g! o8 S: I3 W6 E2 ?% _
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
) f" e5 F* s+ n  {  _2 P9 c8 x4 W
明清4 r# M# x3 ]$ a* l5 M

; g% X9 V9 k0 J5 z8 m與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
. T0 L7 c7 v7 G7 \. S) ~& k
! z4 U) S' b) r明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
! n' ?, C8 e: t% |- j
0 p  I) J- N. Q7 m在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。9 u. z+ Y$ F! s
/ e8 X& y, D/ z- ]
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
, q: k* h" ^; X. J一篇比較學術性的文章
8 v. z, x7 C7 x+ k4 A* J3 n# V
3 h- X9 u/ P8 }- h+ [http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
* R: s. L- Y3 R5 y, q& V
) C/ j+ W0 A3 S) j
  D6 ~$ L! Z8 K6 L* j
篇文引得好...+ L/ D2 Z( d5 _  X: ^' e4 m
我也轉貼一篇...
$ k; k$ I3 a' i8 [8 V
9 J) J! h# n; v7 t黃霑說:「別說人錯」/ `) O& S3 T  m6 i/ d
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
+ }+ O$ A+ Q3 ~0 V1 @9 `0 j
! Y/ Q4 I7 @- J7 d2 F. Y4 J' w: |1 o. R黃霑說《滄海一聲笑》p77:
/ r) u8 Z% M8 f& s! q0 J$ y$ \/ x5 X. i/ N
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。6 w- y8 Q2 w' [# u+ c
/ c# M' b  G7 o6 H# r: b7 ]
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
7 x# Z( g/ o/ d2 X黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
; f4 E1 d- p, G& f. B* `, u/ t
% A' X: a5 ~* ^0 H很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
) B+ V& e; N' d4 v+ u2 ]& Q( m$ W4 ]3 E( w- m* s( t# F8 E$ L/ f
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。+ x* b8 ]" }- m" n

4 j+ Q6 @8 A# Z4 _" e如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
9 |1 @1 P8 f! U2 N- s, S
* I( z- X; O$ |* l! |但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。. B. h9 Q/ {4 h5 F

& ?8 I# l6 n  ]- e; |4 i例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
' P" b6 g7 m. E- g
, |: R* J3 Q/ Y5 i0 q又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。) X$ \( I. S$ ^

. h( E5 A. `$ x* Z0 b; k7 O$ q聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。, Z' o" Z/ L& P2 O
4 c2 g2 s4 W; A
問你死未?
3 i0 y3 f/ T5 J$ P  R0 _3 _
* X0 y* Q  z- ~6 d3 y$ R諸如此類,才是真正要「正」的字也。0 C4 S: O& L9 u! a  e# K

, N3 N) |/ o# d8 Z/ V& [[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:- g- V& U- {' L6 u
7 V+ Z. ?  I: K7 \
篇文引得好...
; B$ p: W2 g" c4 S/ a% W  s我也[color...
% G4 g( L( A* ~, T+ k* l& ^( y% L& I2 R- @
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
. k. K2 |3 M! j, }% M9 d  X特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
. s! f# h3 ?* u) s9 ]* c& `唔識得好正常
) b5 K( \6 s# K, D' O- N( y9 j& q, b" O! L
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使". k4 [: A4 [  V* g3 L6 m
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
: P0 L- q6 q2 g0 _: \! a& d/ @/ _$ m/ u( s  N, ~% I6 J/ t
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係- o% c% n$ O. `% x3 E
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經! P2 l3 l- q# \# R
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
. w, @) r1 h/ V" O* \所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
* r9 b; [$ M% a/ g0 v+ B" U; r& S
/ y6 ], B3 a: t3 D1 {3 @' \"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左( o% [4 {1 |) {+ F4 q) E
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm9 R! j+ _* x+ D% W
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
) m1 _0 ]4 [6 o$ B" B  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
7 ?0 O( d" i  F+ G. P3 V/ s$ G- ^2 Z( D

7 [2 U+ D0 ?: w# F8 j) h聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
, j; l8 S% Y+ M6 o# `6 ?7 P8 H. }. ^% K. q
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
, x2 |$ h& I  vhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
( `7 E$ b5 K1 }6 x# H8 M
, |& J0 j6 u, V羅文 - 激光中 1983  O, Q1 h4 b, ~5 m- t
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
# l3 M! |( p" h2 x7 M
4 [" ~: K- K7 V: v; ?另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
7 ]: b3 {( n) d8 T/ i' M1 A3 v
! j: k$ P6 N: v- y亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
8 j2 |$ M4 L; O9 }6 M2 T2 z- k- ?" a0 V0 a
# u( y6 t$ d. g, `! Y) c  l[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
- h2 E: H8 H2 }; B. i$ M- K' t8 Y( K9 f3 p5 h* X: R) n1 ^2 e& e2 e
: n7 @( m( o) P, J8 T0 P
我認一般情況,使用同音字是可以接...
4 n  F9 ~8 u; B
...good..
% O( z3 K6 @" [! n. F好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:# ]. U' o/ @/ Y% D0 H  ?

, J2 I: L* _2 V, }7 Z/ D
( m' |: l0 a! Z5 S% U我認一般情況,使用同音字是可以接...
7 I* Y2 `# j: y..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜../ j! T% E0 Q' s& |0 p$ p
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..4 z2 ]% M8 K, @6 P3 j
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
  H, y& [, [6 `' @
/ M9 b( w' s9 P+ k/ Y: |  J所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
8 W  i, X' y& \  S( N/ C一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:. i& M1 O/ L$ }

0 ^3 M) q1 b( u+ ^) ?2 w3 ]篇文引得好...; b; k$ I4 f4 a- |" p1 ?
我也[color...
1 ?/ v. b5 \+ I0 z, R2 h
" v3 N. g( X- s0 z7 g! `6 O* `1 V$ V
也是霑叔的文章% T' o  A- c4 S4 K3 M

& Q1 l5 U, c. `; M0 }http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg' V. Y. w% j# ^7 v. B9 W
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg# N0 Q9 N. W9 n; x% e/ c
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx; j0 y3 |( F3 T. M* B2 D

, W' |" n2 y0 c/ Y& J  Q唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
0 e( B7 I/ }/ o  T% Z5 K' J而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。