<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]2 S# v: x) Y& p5 |
" I4 M! ?3 D( u' N+ _% P
是否定,不是爭論
7 x$ e; I) H, p9 l$ `# O6 f; s+ n% ~- r. m! P
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」( s, i# _  c" [1 r6 ?) v
6 b( V  r4 Q: f% e3 `
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。% \8 [0 q( P+ _( e7 n( d

, l3 O5 X) o) u5 J整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。, J/ H( o; z# R; \; N, ]
! J2 q# b* m4 k5 G3 |: F9 b
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
6 \% }3 [# x( k- p! U% P
2 s# b* o/ Z7 P$ k6 c( R9 H0 q這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
% w$ \- ]" j1 D2 j
9 Y2 p5 x4 \% J- p' l同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?! q# Z/ o3 f5 P1 t
4 W8 b5 H/ |, l% }
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
; f+ j) L# U/ u
- ?' @# r; l* X/ a9 C# q* b; x因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
+ N. x) b) J8 S% E6 O! o* Y6 O+ p/ K$ F# A% F! l
加拿大多倫多星島日報0 q5 M! w. y( r! h& K
2007年3月19日
正乜鬼音呀~+ y, J5 W- ?3 r7 r4 }9 Q
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
* z- B1 c; o! c# X& V特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
9 w5 \/ _9 O' s5 H& ^用"何氏正音" ....
' Q0 b0 w/ u8 M$ ]0 s/ F' a她們很少接觸電視以外的資訊. 7 @' I' j- Y4 K7 i. C$ ]9 V8 s7 v
我們有沒有什麼可以做,% }& Q$ x, N% H+ }" E& ]9 |
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
0 q2 x2 F- c0 H" G) _4 r+ x, M. c近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
, F. h$ u+ X  u用"何氏正音" ....3 y( K: x) \. ]# N
她們很少接觸電視以外的資訊. " [/ e) H7 {' v
我們有沒有什麼可以做,/ U) p; L# P* r# ~
教育好她們?
" A8 x) X# P& e
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章; L2 j2 m" M2 k) w& j3 _& V
2 i6 v* T1 ~: y: t# B
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4491 ^; u0 x' F9 H+ e3 p5 `

: i. l+ N' w' R- u
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。0 }, F  i3 W) m7 t6 X3 _! |! z& C
4 Y9 w, P2 g/ |9 w$ ?
隋代至中唐- s' C( [/ K8 o/ P5 R: Z2 A$ G

! e6 C* z1 ?& M8 k& [9 E  Z這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
( d9 t8 Q3 e' [0 ^+ r$ J3 ]
4 A3 L4 e7 F0 e: o! [3 e% m" W1 i晚唐至五代" a3 Y0 T! j' l- ?2 O9 N! l$ [& F

2 h4 J  V5 c! L# k3 g這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
7 D7 J3 n$ U, B) H3 j
+ k! T$ W7 O$ P這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
5 H# _2 ?9 O; R( s: {" w
1 R* \) c0 t" }  n  j+ L晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。+ {9 B7 Q. n9 u0 U

6 B; A4 `* ]# v+ f( I' N' ~7 {) [. w宋代1 d- ?* _7 H) H5 M

$ A0 T0 Q0 c# ^! L2 d* Z宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。* J8 l) v3 P6 Z" F0 ^$ F
0 F5 O- G2 s. J) r4 i3 @5 S0 `
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
9 r+ T$ k8 g$ L! g. T1 P
/ X# D; ^) X1 T4 d0 h- I- d元代
# L" a& X7 k& O5 N" h+ [
. A* H$ p3 z3 V6 d7 d! f元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。8 e- L  V: ]+ H6 A6 j" B
8 _6 P0 C8 ]: j9 \1 m1 @
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。, `2 d: w! u4 O  A. ~: g8 j

! p. t  J% N3 h2 R2 r元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
; M+ s3 p( p% g3 I, D/ Z/ E0 b
6 {& a+ E& C* s4 y, I' k明清
+ n* ~' O% i) o% u! E3 a
% [( m. A: O# D& G, q) j% ?! `與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
+ g- o% S( a7 @- [' a" Q) @, U6 H7 i) I( V: x
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。9 D+ y( m# j; C2 {
, h) f4 w9 X) j' Q8 J
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。! c9 ]' p# R  M% x+ y

! ^4 t9 I( i, v的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:0 Y6 U( |, t, Q8 R
一篇比較學術性的文章4 E  U3 a  l% I# u) ]$ k1 S& x

# k! {1 I0 Z  z5 I! e" y1 w' Z" f# d7 ~http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449. p4 j+ y  k3 t2 ?; {
7 s* G7 F5 w! `- R: V& Y$ y, e0 x
+ g; e1 x. H8 P  C& ~) Z( T
篇文引得好..." n( ?! z" H4 J& G
我也轉貼一篇...# q) ~+ `3 Y# Y5 t
7 y4 y& R% l+ y" u# z7 T
黃霑說:「別說人錯」* U5 k$ J, o& F# P
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
* ~8 r! K! _9 n3 r1 V8 b: c
$ ?. s2 o0 W* k2 r黃霑說《滄海一聲笑》p77:: z; t* H* z$ z
0 O/ J; X; X2 K7 z( t
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
; e' ~! f4 c+ h" O3 N* g" R4 u2 r% D+ {" o4 @
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。6 Q$ P6 c( A* I7 q2 q7 e8 ~! t
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」' H# V  l4 E$ g3 j6 w9 F

: p( J* a; E6 l0 x* \2 S  @! U很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
- D3 r& T8 j$ X, K4 L2 S% \9 ?, k
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。/ W( t/ M3 t, q) y2 q- S* }1 y3 S! {3 ?
  ~0 b9 I. [& R
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
% n: v  _" D' J2 {0 D; a. j8 E- u$ u  D: F/ q
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。5 u9 R" l# F2 Z) C. k. d! g2 b

4 _3 m' X! X2 _/ F8 e例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。2 s( T, c7 e+ }; k
* _  T0 l, V3 t- W
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
$ z6 B0 `1 X' l& h3 r# T7 b
( t. K, H* p' q' P) P, T% l. I3 b聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。4 Z" p/ z! ?7 V- x  ?
$ x8 {' D) t6 d$ T5 |1 E
問你死未?
1 B6 E4 E( r" s  k8 m7 @3 K' C2 c* c! H+ s
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
# ?* o& a8 z3 w+ A- x
! [, X9 ?9 P% W$ t# T; i1 _- t) `[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:5 d7 T4 K5 l( j4 I
; u, w8 e0 }2 m4 }/ U% [
篇文引得好...
8 t- k" @: `. K7 W8 i8 H我也[color...
8 e# z, T! ?  h; a
* o; L! g8 r9 [5 @( v我認一般情況,使用同音字是可以接受的. t  U( o6 E$ ~, Q5 H2 D/ B" ~, c
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教1 b8 D, Q" K0 }* o) f( e
唔識得好正常
8 Q; G9 {: ~% E* H
" o) Q* k& c* \; D) C特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"# q! \9 N6 u' b9 ~% R& A* @  q
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非. i7 |( M8 r* V+ U$ s( U' Q9 G$ S
/ h8 y0 a6 w9 x! ^5 `5 S
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係& X  f& u7 ^! `* m/ R3 Z
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
) `5 U! b0 W8 ^$ u) E被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用1 `, Q6 K% e. u) L0 [# H
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字4 v  P1 `, E# ~3 n4 e

- b# B' X# E6 V7 ~6 [" k/ ]9 ^8 i"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左9 G" Y2 [# ?! `7 x
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm7 s; z( e4 l' g4 I+ v) ~! D) P( C
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。+ O) A$ J, x6 E3 e9 c$ r
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
6 ?$ i7 g* y5 |

3 m% |. Z' a, H3 B6 m7 B
2 z; Y6 t7 T0 T( n0 @聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
. e8 K7 F$ s9 A" {
/ }5 R. X9 t$ a' I陳慧嫻 - 不住怨婦街 19883 ]5 c) U; p& f9 k# @) t0 }' \$ l
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI# `) ?* q+ X/ a# J

) M8 \" f5 y0 }/ G, s羅文 - 激光中 1983" q: ~8 K" `4 }$ z2 Q& y8 A$ O* ^3 G
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc' U" D2 K/ A6 i/ j, U8 t

% O- W1 k# s; Z7 G, ^另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音3 ~7 P* Y9 D. C$ B! d: f! m
) D3 D/ ~$ v! v, A! M( ~
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲+ H, L5 `1 Y$ j* {  `  c
0 x; X0 F7 u0 }/ ^9 b( f
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
& U* B: M5 U2 L; @& K
# M) v& |2 h. m4 _6 \9 S- C# q3 ?; Z( c& r
我認一般情況,使用同音字是可以接...
+ G# X4 x: E) B" w8 `1 ]...good..
  h- B8 {+ k* N" P, k. S- m好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:) A+ n1 U: \5 e# Q* n# m
6 B% Q2 ?. A1 \2 g

' t" u# M7 r( G% d我認一般情況,使用同音字是可以接...
# l* s0 J! G, L( \! `$ @% w..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
7 ~6 O, _. B8 D% M- y如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
7 B0 Z, Y8 x9 i但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..; I7 H* L: f- o/ w

; |$ x3 a4 M+ O) Q7 r# q" Y8 W所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...! y' d) Z+ g5 o/ F6 E! n
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:  E: L9 p! t7 |, h
/ F% u+ o2 c' S
篇文引得好...0 \* n0 @3 g! Z1 f' u
我也[color...
  @, C# P$ z! P5 M  q3 K# }/ D

# ]* J7 t3 ?1 m% m也是霑叔的文章- m# H  G- d. z$ T) r2 D4 G/ |

0 j' q! n" ?* y6 T' X; h4 ?http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg; a% ?, {5 d- U& w, p. h$ q$ x5 }
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg! o5 ]6 P9 m2 k4 a! J
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
% B+ C# U& I7 g$ h9 T% X/ f" G% K8 q2 U" o1 Q3 G
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?) v/ ]- o; R; z( W2 w, c
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。