<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
3 d, ~& B# s9 i8 S  l1 r$ x
& g! B3 s/ b1 x+ Y% k- z8 I. h" W是否定,不是爭論 # X. m. @# H: p. Z# M. S& A

8 Q( m( E( `, A& u. _( W王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
' Q7 `. H+ `2 D' X. h, Z) _% {' s4 U  P
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
6 g# M4 \) b  C$ F1 c1 [  d
  C& O0 H9 C# J9 q9 f) e: Z4 y整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
3 M. `/ D* w5 e, v/ d+ k( U# D# }3 }7 A0 }
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。5 t5 f* ?8 O9 w; r' I4 ?- c

( F" x6 c; `  {, J, ^3 t這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
% k7 w5 W8 J/ x# \4 ~  `* P$ `0 ?. F+ h4 G5 o4 A# V+ p5 J. Q0 y
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
1 |7 ]7 g" `0 p' h* V1 D( ^* m/ A2 s
7 X+ r. @  c% a6 s至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。* g0 g. k3 J6 L& y, c' r
- i1 h$ k7 j0 c
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。8 b. @1 C: P# K* j5 r7 C
! }" B9 r0 O6 ^
加拿大多倫多星島日報
/ T6 u- z) U! R( Y! u% t; s2007年3月19日
正乜鬼音呀~* _; i( ^' y3 Z9 P! c
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫5 s& e" i& X/ k4 k# l" b
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
" c3 {1 p# \( Q# C* }7 `) J0 ^. X0 w3 S用"何氏正音" ....
, {# V. v' N0 m2 R2 p她們很少接觸電視以外的資訊. % G7 w$ @# e8 x4 |8 s$ d
我們有沒有什麼可以做,
: `( e5 @7 @8 g8 V7 R: W+ y& Q教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
9 r1 U7 ^5 e% S# f. m( q近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
7 G8 w* c  u2 u  b& f9 J! ~" L用"何氏正音" ....
4 d+ x2 m: o# E* m! v: N- k她們很少接觸電視以外的資訊.
% P: @" b. v* ~2 {$ @( H7 l我們有沒有什麼可以做,
, O, \% e9 m$ H5 j- P4 t/ Q) x& |教育好她們?
! r) L+ j% U1 X  w
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
/ L% ^  m3 \; s! k# D1 G
+ P3 W' Y' F2 [' `( {8 o& c. Ehttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4498 f6 b( r2 K6 Y5 F
/ j5 V' [8 B0 g5 s
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。* z& K$ P. b. y: M7 f$ O

9 @3 h5 j" X5 E' t) B隋代至中唐  _+ V( J% o6 X5 L$ R! A) ]8 X

$ o  b1 Q1 f" c8 K  d# o這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。4 B  r: H; b$ M% }: Z3 S+ E6 Y
6 k& m& s$ @& z2 K  n
晚唐至五代& ?  |' m, W  P6 j) N' P

* G; _" V& Z$ e9 e; }這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。# P1 F8 r' ]2 B0 j

9 t( K0 u9 }+ {; J# Q0 X* U這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
- j6 P9 o" ]* o- z8 a9 h
8 w' B% P+ Q. I5 w; v) P晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
: m+ b: @  `0 _
2 n) c3 Z6 V8 s: J宋代
2 \% j! _; F" i9 [0 C/ }! S# @& j# ?. ]  `8 J
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。! w9 u; ^+ v5 B7 S8 d- W9 k, V9 _
# k1 v. b2 j# ^8 {! s
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
8 n5 \  s4 ^$ _5 o' T. o
, k8 M! N, V8 W元代  P5 h  t; c1 x/ [1 \

0 R' B7 \+ N% L6 I! Z% g  M元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
& [- a" D. v  t7 Z7 C& f3 F9 J7 g) c6 j
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。# L0 P3 K1 q0 y. V9 P

' P) R5 U) |& @( J* C+ S元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
& h) k% w$ g' O" f/ w1 R8 w  o- T6 R( W* f) B5 y
明清4 M, L3 o# X9 [
6 W- X, W7 S/ p& Z1 Y3 Z
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
. ~4 Q4 d& p. h7 s7 d  a+ Q3 I# ~6 I# K6 H" z1 e
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。2 e% f; F7 K* L8 W1 S, U- Y6 ]5 D

1 `$ K: J3 O, f1 t+ F7 ^! C2 k+ B在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。0 b0 R$ Z4 ?, l% ]; t% a' c9 K7 ?

+ U( C: b, w- P( [( [& o的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
' \( ^6 l6 }3 F9 j) ~& k) g  D  w一篇比較學術性的文章3 o" U, K! ]3 W7 b; n/ `
( f1 d7 S) x# f. K( n
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449  z* H) M( l; ~
- M- P$ Y( @6 s# I  W" i+ ]: M, M5 u# q. [
! w  f3 T# x9 K! v* r* J' J篇文引得好...8 c& d; w$ @* C% J
我也轉貼一篇...
" S4 u: v* ^: Q- k7 k8 y7 s8 L% v2 G  }
黃霑說:「別說人錯」5 l' x+ w5 r2 ?5 v" U
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
+ B3 Y9 m9 G8 a/ W3 j
, @. E# F" [8 K. x8 w6 v黃霑說《滄海一聲笑》p77:
* b! o- o* h3 P+ ^5 S0 e& g5 A& v+ R  z
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。% E* X8 z" U. Y+ [  o* d2 B

, o7 C$ |/ C# j' F$ L0 u; F8 e粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。* |4 s/ t3 |' k2 Q+ L: s* {, @' S
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
! {6 S+ Z6 \# _
, @) I! Q( D- n6 T; o. x很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?/ M! R) k" a  ~; r

$ S4 i; R, y" D3 q: k) l個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。2 k  J* l# N  z" g7 Y* X
) r/ q+ l$ _+ N( y
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?: {- ?8 z" c- d

7 u; a4 Z# f. x: G+ V但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
4 {8 f& D9 y! M
9 ?+ I  R- h2 O例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。0 j1 J# V4 C4 f8 i$ k' d
% V& B& g- _- o( M. }5 ^
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
6 q- A) z0 t* a8 w  s* ]# U& Z' M* Z3 _# O: j9 s- i( N! q  `- u
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。* O, e, \  N: B6 f" c
* E, Q! V. L: q5 ~
問你死未?! |/ k& I5 @% J; }) b0 I+ r4 R- d

7 W; k3 J* \9 p  t, U) {諸如此類,才是真正要「正」的字也。" ?% ~$ i! \$ i% |9 {% f1 @% Q

/ [2 e1 J  J0 o" v. p/ W[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:# ]3 s3 |+ J* [1 J3 R4 `3 P3 {7 R
$ v& U2 y9 j3 ?& g
篇文引得好...
4 V1 V' [: v1 b" `  H* K7 _2 U我也[color...
- n2 x$ c* U* X
' c: O  M# a9 u: J" c我認一般情況,使用同音字是可以接受的
! z, {2 l# z" k( O& |5 W  \特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
+ f) F$ y' N8 _3 B1 O' n. `$ Q$ P唔識得好正常
7 ?# o/ @" o$ b* f9 v' a. w
5 d" E" H- P* d特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"! o. }+ A! a% `- B2 u
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非1 p' D$ n# x8 i. i

' e6 v+ @: ]3 h$ v( |  ^: j# L大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係1 @( {1 C/ d' m, B- {0 i
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
4 K0 h0 X- a7 D' h被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
" T: a' L; S/ N1 x0 Z3 ^/ @所以令到而家好多香港人都唔識呢個字3 Q0 e# L# h0 K

5 P$ |6 `# G6 d6 E; ~6 u"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
8 W  x, m; V  Y7 X% m5 phttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm, Z! h* C" a  w; q3 C4 H" U, H$ g
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
7 u  v) d$ S: `+ t  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
) x8 D* |5 _2 @' J. N

0 Y' O7 w, w$ G+ j* {; c& D4 s: m& K) G
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音. u, r  S5 H2 O/ R$ T2 ~. R
7 H) n9 L. S8 K7 v0 ]3 k& e' ?
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
- u0 m; J' a0 P3 x# O4 Thttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
1 n* N- D% j& s* i
* a; P, B* o+ f, Z2 x; f羅文 - 激光中 19832 y8 U$ Z- c3 L! _3 ~) K: q/ r" s& h
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc- f1 V" y/ Z9 W0 \' w' O/ m7 Y

* f. o3 s: i0 h+ x; n+ T' Z% b+ j/ f  y另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音$ b8 @: T3 L! M
$ z- l' b8 K, K
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲! e; k/ q9 p! {* N

$ K6 c/ ?* E2 n[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
6 J( U/ ^6 v+ r4 p
; n+ L) [: h  V, Z
" {8 R3 H3 D3 w% o+ B8 w$ H我認一般情況,使用同音字是可以接...
2 [5 a8 U7 E" o3 W) G...good..9 u- z( M( X8 `6 K! @
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
' A( i3 v4 D+ L" i5 t: r) [2 a
6 c& _: d9 A/ S; `7 y" h& S
我認一般情況,使用同音字是可以接...
' m! ?/ w" u0 K' X..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..& h1 p  \# ]/ T/ r6 C
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..! g# H! ]- x# h4 G& n( I: M+ |! B6 ~
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
; Q' F3 @+ R, }/ X) y% p5 L0 A
5 F3 h1 G( X. j6 L所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...4 g6 J9 a4 ?0 I9 Q
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:; {0 X3 m# t; f9 S* }' q' z( ?: u* l

! ]# F& f& R- a7 I$ i" r篇文引得好...9 r5 w- b+ T( o; |
我也[color...
7 P5 c- O9 _4 Z6 s- Z- G5 W

" T: U6 j: A- o0 l$ a' o也是霑叔的文章
( X1 O; P9 |1 m: m  I" T; \% q- Q4 u1 P" l( n% J5 ]
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg. J% n: U0 @) p- X" A" [
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
1 ]+ E/ B7 e# @# ^http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
1 Q4 ~* _# Y: p- D1 e  F' n2 o8 ]: m( G
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
- j: ~# Q, e. H  V. h% y+ R" x* z而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。