<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]( l: w4 u& t1 x# F
2 C/ A: i/ u/ E0 x8 P3 r
是否定,不是爭論
" w5 f# k! M: R. ]/ e5 ~' q" f' Z8 P, z. `
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
) J5 a, _. a# Z  P7 H6 N5 L$ ?/ ?# P. e1 r& v% a
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
, m9 X& ^' ?) w, E  P# S$ a2 A4 ^; z! J5 S8 }$ H0 K% ^2 ~
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。8 N8 \& o7 E+ d* s2 F& L1 f; g% [; J
) G3 u" |* {( L( Q) t
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。1 G6 e+ B% E; G2 p# s' A3 Q$ C2 E
; l  R7 F% u& P8 p; \( s
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
4 {' n0 E, ~/ P$ S9 d) V& D4 e8 e9 n5 o' t3 d$ ^; o1 _
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
' h& r# o6 d; `( \7 Z: h- j9 H3 g
1 n4 x- C0 K6 Y( Z0 \! L至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。& i/ L# @% f! {
# I5 U/ R0 y8 N" x( h2 P6 y
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
# V5 m- q! I& c8 B3 a0 `6 b$ n
  Q% r( v: Y& q* E加拿大多倫多星島日報
' P, t4 ^7 r- V- \4 z3 H5 Z2007年3月19日
正乜鬼音呀~( w7 k  y: R" ?' m( y
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
4 O: `: R# b' \% `0 U: B特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
' U/ {! v2 w7 b+ m用"何氏正音" ....% e4 H' A, r# o
她們很少接觸電視以外的資訊.
+ D4 x, R9 z* ^( ~( m8 {5 }我們有沒有什麼可以做,
6 \( ?8 g* s$ F% k: y9 u4 k% c教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:0 H9 s  t  r3 E. u. n
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,& x- I0 R: G. x0 N9 _  R
用"何氏正音" ....; K* x& p( J; {% y
她們很少接觸電視以外的資訊.
2 {! y& C" Q+ {& {. x. K$ o6 }我們有沒有什麼可以做,  c" h% J# K0 N, q0 n, d6 f; E. Y
教育好她們?
9 l  R  D0 F; ?' W% \
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
8 o. f' k: f" T, Z& a- g5 o  w: M2 X3 m3 w8 S( g  b- f
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
; p0 |7 [2 M& d4 [8 A* @( H
- o: S+ I' c  O3 Z: |
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
* ~0 L! |/ O* u, `; b5 R
6 X: U5 q; X; p' \: g/ y隋代至中唐
. c0 w9 \0 M; |; Y, ~  ~0 v' g( ^
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
* h; p& Z  X( N! J; p. u& e3 `% U- `
晚唐至五代3 q' L) u" r$ L
- {0 C: I; n( F- j* B% E6 Z
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
0 K" g! T2 g, e( T8 Q. a
4 D; U# }6 Q# u  B/ Q8 |8 U0 _( |, ?這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。. ~- _' J  ^$ e  g- z3 \) M+ M

" O  t/ }7 }! f5 v$ H9 b晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。8 K, X1 X& Z4 N  f( ~: k

0 h7 I, P# ]# O7 `: D0 C" Y, n宋代
$ n' D+ x' _1 G* E+ ?
9 }1 x$ [( W7 Q8 Q宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。9 s0 q& x8 @7 k3 ^* K4 Z+ ]
2 \% E  ~2 I! X# l+ T& [# l
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。, n! `) K+ B' E7 R3 `- T) S

6 N$ f: S; W9 c  X! a" i元代) I! G& j: P& N% l* b  [% B
7 s5 ~' z- \9 k) @/ M
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
6 m# q+ H/ z9 W! e8 T& k4 Z- j& V$ Y
% C" P+ h- _; u4 V元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
/ k( z+ w6 S. V! ~$ l
8 V# ?# ?+ c  \% `5 U4 }9 [- R元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。' J9 O" v. F9 q+ L! R2 \6 N
: B( M1 c- I: P8 n& o+ y. a
明清
) S8 t% T3 P/ c% Y
* Q% c  I0 n  m與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。/ K6 G, B8 p) J% q

1 M. f: i. ]* C8 }) r1 y% x6 F; ?明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。, d# `! |( G( |0 f. q1 B
* a0 Q# r7 @9 O+ k* D0 F% g- N7 v9 i
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
6 }; A8 K/ q# a  X3 Y: w# _8 f
9 s( K3 h) o$ q3 @* S的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
6 Z) t# ]0 r7 N4 a一篇比較學術性的文章1 U8 ?0 Z. O: s' x/ x, I2 b6 Z
9 v5 q5 j' D8 F$ ~) B! T9 o
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4496 E. i0 _4 O7 V5 v5 P4 I2 E2 J: m

' u; C0 v4 @1 _$ W
7 B; u. I" L  `3 ?
篇文引得好...
3 o  l% J+ O1 x4 W# t; T8 z我也轉貼一篇...; L' k/ S  v5 o, ?' ^7 Z% W1 U3 Q% Q" d
% {) h( Y3 C5 B
黃霑說:「別說人錯」' P9 R, P  F# y) a" l9 M
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}& N3 E2 G! s4 f/ p/ I' L* s  i: a
* ?& I+ _# S4 k
黃霑說《滄海一聲笑》p77:2 {9 f* s- k5 U/ |+ A& z$ w. {
5 v' l7 }+ L7 V
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。; k( z0 Z0 m" w2 A
4 U$ |0 ]/ e3 M" V7 ~5 `4 G* r3 Z
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。6 `2 w. @. F. }% U! K9 X1 ?
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
9 q( B' B( E9 W& M) l5 `! e9 V3 u, Y( \/ ]  u
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
' ]& x! G6 `( M. f* `; ?; T. v) s* X/ D: S
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。' p' \2 B! |$ V% V( _% H  c

4 c; X1 f; ]! B如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?$ [% {( H. s$ b* m0 ?$ V
5 G: l1 l9 k' {, o
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。# `; J- v) _- p  P8 X
: G0 j+ L. B1 `; w9 G/ z8 _
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
6 H$ o- r2 }( c( {2 Y  F0 w, m- _. o0 g* S3 k/ `4 S
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
, h/ l. y5 K2 K+ }
" s! a- ^$ k9 l  ]5 ~聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
- T/ S% T7 h: c7 }! I! i& N% J
問你死未?7 g0 f4 Q3 x$ w+ `- |

. t7 L8 _7 y/ M1 ~諸如此類,才是真正要「正」的字也。
. N, H. q* f9 t" Z- ~8 R9 Z& J2 u' J2 K+ T
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
8 T* r. f  S- A! b3 l
3 i7 I! M7 K( {$ B; {' N/ j篇文引得好...2 X, ^) @* @. F8 j( h9 ?
我也[color...
7 D/ K/ e  p  o8 C

0 v$ j# k: }7 e. s4 S我認一般情況,使用同音字是可以接受的0 J* [2 z3 ~" f" F- V7 y
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教: H& u6 I* d% y
唔識得好正常
5 @: j9 D% n0 E1 N4 s: R7 Q2 I5 h5 ^& B# q' U) l4 p6 t
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"/ L0 L" S0 |  q: l, H: d$ k, a
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非' I1 P- \5 v) g
: G* s/ ]( {- U4 i  l
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
: ?# i6 A- P" [" L" x6 f% B3 B香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經, z5 C/ L3 g2 E$ w2 ]* W
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
, ?9 e; P8 y! h7 {* }所以令到而家好多香港人都唔識呢個字7 d; d$ o# C# ^+ A4 N% d

0 N3 D7 T* i* Z6 ^8 z$ P1 f"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左! P6 s' T) V/ D
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
- Q% R  r* d; W# k8 j3 u
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
( z8 Y2 x) g6 \9 c  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
6 i4 a$ }- U# l! O% D; }" C
6 X6 R# p: `- k; l

* U9 l' S. Z; W0 Y* I聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
5 K" L: n: E0 K- M5 ?0 O  C1 Z/ r6 O4 M
/ I8 y, A( Y$ I7 M- {. m+ o- T陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
" N( [& I2 V6 _http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
6 ?: t4 q- J7 Z! _6 w
* c2 u. N9 P( _% R  L: ]: r& W羅文 - 激光中 1983
/ S( e- _- v! N1 Rhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc/ n0 f3 B* w( i; n; s( \" m
4 d, v3 V' \% q4 h2 e
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
+ Q0 N1 R( [+ a% [& v0 n' c: {; U" k
9 h5 M* @# L: }/ B) g+ X( |$ _亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
9 U2 ~; V* v* \  `" N8 |
: R9 a* I8 A  g3 K5 H$ d$ E[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
6 ^7 _5 ^  f! l7 w. |" Y% y' ?" u4 I4 c5 p+ a# s- a) b6 Q9 c. Q" A7 M
: M, v1 o5 m* l# C; T9 d
我認一般情況,使用同音字是可以接...
% t9 Y% V- l6 M...good... A0 J2 ~) z$ N
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
# L) s- z+ v- c, Z
; C: I$ X# H4 P# Y
' b7 Z0 ~6 z& Y# Z! r/ d我認一般情況,使用同音字是可以接...
& y3 h* J- @" D" A; }
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
, n/ A6 t% U6 b" |4 I' p4 ~% s, A/ p如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
4 `  }& b7 T& g) E, p5 ^1 i但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..2 n( A+ i1 w( {1 k! M1 o" r8 k

. V7 x/ I0 i1 q% t/ g所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...6 J' C3 e7 B- S* N: D+ f% X
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
6 S7 ?% D# d* _5 K. V
5 V( J$ C! z7 z! v6 h1 V. J; R篇文引得好...# Q, r  G* U6 N( W/ Z
我也[color...
. A. ~9 J( z0 i

9 S) \/ W6 ~$ n$ B+ E也是霑叔的文章5 e3 P8 E8 Z/ V: ~) r
6 t  k  o* r% c* }
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
6 b( M$ F; y" O( u  J  x: Khttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
% s9 u- l. }- W8 [http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
9 i0 z9 }6 Z: Z$ I! u" a' W3 M0 a4 t. F. \
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
5 x$ b: M, f, V2 j, c. @而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。