<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]  `5 C/ [2 p* X8 _# E
4 g* f& @1 z$ |
是否定,不是爭論 ) t) X1 K3 F5 O# r. {1 b3 O
2 v1 m  `7 L: S- ]# U, o$ R
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
0 M& ~4 V+ d. s9 x7 O+ l) a4 K
7 _7 k, b3 E0 b4 B: Y1 F# m3 H電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
7 ?/ G* `8 ^, \. _
/ h0 J' D7 ^9 U6 a9 n! H$ `整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
/ d/ m* s0 V7 @# F/ u- S& A6 C" q# h, r; n
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。- t5 Y1 Z. l5 D
9 Q) n- F0 s( p+ U2 w6 Q3 z' {" B
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。( m( q' P! ^8 Z9 v

9 @/ f; e- ]' d1 W  w9 n7 u同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
3 B0 j1 y3 N0 |1 T
+ A% Y8 E- M! p; {2 |2 y) b# ?至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
! m5 u, C# n9 h$ t% I8 j/ p' l/ ^1 A- z1 [( U
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。4 R, |, E8 O0 R, ^- @
6 B& _/ v: g% s$ |
加拿大多倫多星島日報! Q: N; k  r- p# c5 z
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
* v( ~+ S% \( r) F果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫: b6 Q8 z* r( C5 n4 i
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,. N+ o2 _8 [+ \* S) q" |# ]
用"何氏正音" ....0 w$ f! e, y2 l  {
她們很少接觸電視以外的資訊. ' k( {% c: Q8 z; M) a" T, N
我們有沒有什麼可以做,- s/ h( R9 X, v4 i7 {5 }' }
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
1 w1 M7 X0 H4 F+ X( W4 }! w近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,  R4 [# ]) X# `3 E- ?
用"何氏正音" ....
# G0 K# b6 l6 D  y5 H0 d她們很少接觸電視以外的資訊.
2 _% {/ @2 _' r8 |5 o我們有沒有什麼可以做,% b) |! R+ y, Y2 U; ~9 c
教育好她們?
$ \% G/ ^) ]! c4 D( U: X" p
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章% e4 x' k+ T- a+ ^8 }+ H, H, G

- k' z: ]1 F; `3 g9 Hhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449/ R; {/ ]! m8 h4 L4 o5 ^# c& |
: t4 n+ S/ w$ q4 g( J' T# v
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。9 }8 u) j# {6 b3 b8 ^, p6 U# j( {

7 L9 a  [  v( l- x* d0 q6 ^隋代至中唐, z* ~2 f4 l+ K4 @  [, K3 |

4 ^$ F5 t; ?1 u+ e這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
* v. A1 Y: @$ f+ g" c" V3 Z: n( A* P' ^# t8 m: C0 B# a9 Y3 Z$ M
晚唐至五代
7 K+ G2 o2 y, O
' Y, P$ h1 ?6 x& Y4 R這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
5 a& J. J+ D* k7 h0 O
* o$ h# D+ Y( [4 s3 |3 `+ ^9 y' c這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
5 ?- C8 [. o  M
& ?" W8 b' O0 Y& l$ {; t  _& v) X晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。" P: {0 _, s$ L2 m; D) t6 A/ g
1 H& u! l: i  y4 v4 L  U
宋代) A. }) z7 i! x# j  s  E+ x

( e( i9 J8 v2 }宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。! w4 E3 e7 O% N

9 X+ S/ m7 F4 w0 s" t; q" p& M: z宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
7 }! M8 \, @  w+ j. Z$ i9 z6 u5 N2 X' w2 m
元代
3 {# F" x9 t/ D1 ]" K/ h4 H8 D4 l( ^" U4 x) ~4 X8 p4 c
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
+ l$ m' }+ C9 ~# A# @- m7 B- C& A# P7 T$ S
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。: d8 |# f& b. B9 A3 q% z( D
# t( |4 B0 u7 P* \( s5 f
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
  ]$ [! Q. a) V% l2 k3 Y& @7 S  O; ^% l$ z9 p8 H
明清3 a3 [$ |& `! C$ V
( y7 c) Q: {, K5 l( j( A1 O
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。- I* F: p- w; t; X

- y/ {8 ~! K8 [. N1 R/ b% o明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
4 B9 z( F& g' R  |3 `# l/ n, X
* e* Q* H' f; K' l" ?在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
: {& Y. o5 E% P
1 d& s! M# S0 h+ T" i# ~的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:+ K* o; [$ d1 U1 U1 z  L& Z
一篇比較學術性的文章
$ z- q2 z* q1 F9 G3 j, p6 d4 @" {" f! W
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
' R6 a- Z; n/ y8 Z+ \; O
& x$ V5 {; G+ Y
% m/ V9 ~, `3 ?4 v+ L篇文引得好...
' V6 J- o; R. U* a我也轉貼一篇...
; o$ p, l2 Y( x6 N5 y0 V( s2 W; Q; H& J9 m( x9 ~+ X$ G$ s
黃霑說:「別說人錯」% R! H/ ]) _: }* Y# o2 v+ U
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
+ {! x* @' b+ k9 n/ P
4 c8 a' Q' ~( W" t" b黃霑說《滄海一聲笑》p77:
2 m# x, a+ g0 H/ X, S$ F- x  }$ a- x8 r: L! o  B
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
( F0 k2 n* ]! Y9 B' O7 |' P# s9 G! l* [. I' f' c1 [: S# C1 F
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
& j! G( q+ r7 @6 S; l黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」( L& Z1 d* p  F7 u# Q1 p

1 X: m9 ]( Y; F3 }5 E很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
5 }+ c! m; i; n- F' x, B: n  l7 s0 v# Q4 L9 J- L
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。- e4 ~3 s* W/ h$ X1 P8 h

9 n: \! Q& b' o# G/ }% F如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
% M3 A9 y8 H! ~9 m1 Q
8 x: W* Q& |. |' J" h2 ^但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
5 l8 n7 o! J- Q0 ^  o  |7 m3 T5 h$ T
9 _9 I' H" N3 X+ F- D" B) H2 @! v例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
  L9 a: F$ V- V# G2 k- @' _* _  W- a3 R
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
  s- J2 ^. n0 X% o/ m5 J. k) F
" p5 ~8 ~( d; y/ v/ g3 c, E聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。3 D, i' ^. f" Z8 L" n

" V( \2 Z' N, I問你死未?
5 K% G; b( X3 n+ s9 p9 k/ y9 J0 h: n/ Q7 g! G2 \
諸如此類,才是真正要「正」的字也。0 `# c3 Q) G9 J/ [
2 R# f/ A8 a1 a9 l$ d2 g
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:5 n7 o' r3 e& v& P

( Z! P# N  F2 ~篇文引得好...
, }2 F9 o6 G' ?, I我也[color...
3 i/ [! _- B6 I# g
* D" o: N+ O6 g4 V! B我認一般情況,使用同音字是可以接受的5 p# K8 ]9 a' S& e7 r
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教* q% E- [3 D4 t
唔識得好正常
8 r& m( s- |; x1 g( e: s& a' T( s5 h. P' u
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
6 `& |9 j! X1 F6 z6 e1 q! |6 ~好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
+ T8 T; e' Y7 d: `5 c8 H) G$ R/ y8 _3 f
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
. H' {- P' F2 j  Y7 ~$ d) {香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
% A' B9 o9 h1 F/ v: t9 a) b' C被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
1 @1 I; n( y( \2 f- |所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
* c- }$ r( J6 Y* C
" o+ [. [* P: Z( A; _) n"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左! A) m7 g8 W  S; P) o' X
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm4 |: g* E3 o1 {0 e/ A
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
+ T, v& O  y0 |  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
" C' L: J' o; ~* R6 L

: k+ M4 V1 Y8 `# Q" _- i! W8 z; s( N
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音1 O6 C6 @' B4 D
0 \1 W+ ^  T1 u5 @4 t: a7 N
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
! D" b2 k- ]5 F8 Ghttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI/ u: l. M. \6 H3 U1 O

0 A4 n# d* U5 Y. F4 ?% I羅文 - 激光中 19836 D" g1 D6 X3 V8 F
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc, Q- w) n% }, F

1 F: c5 ]3 `/ F另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音# U* A# q* G' V

  }2 A% Y2 v( ?亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲+ J& a2 M0 n* {2 U* ?

& d+ j" ^# x% L. O* s; g[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
, N: ^& @$ L6 Z8 O* t  O* v' j, ?2 @. U; W/ L' v. k

' F; o1 S' {5 \- U7 `' V* A我認一般情況,使用同音字是可以接...
) \% Z6 z5 w6 r4 @9 k& P
...good..9 p$ F+ ]6 K1 `" m: d
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
% Y  M! N; v1 _# h8 a4 B# B/ Y7 T" X( B7 u

2 s1 l, b0 s6 L0 F& h. j' z我認一般情況,使用同音字是可以接...
6 F# {! r8 w' I
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..4 a6 ]2 e+ }1 y0 E/ e
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..' F* m! T5 ^% l- O0 R& R( [& P
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..2 P4 d( ]& k% o4 h! P& a
) X; m8 _- K9 m7 O3 H+ J' g
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
3 T( w1 P0 U: t, ~. O" p一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
; o8 k7 @. W+ A' i4 n7 \8 O" H- c' Z7 M* R# I6 v; q7 t
篇文引得好...
( V' _% ]5 a6 z我也[color...
$ j0 O- ^  g' F) f
6 L6 K5 w4 ~1 X) B* `! q
也是霑叔的文章
, `6 o: N0 K8 A4 Y3 S- f0 v3 l0 m
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg3 b5 J9 {5 q. X) V$ n/ I: k
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg; y2 L  N! R  r1 L. G
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
9 a" X& e7 V; _3 f9 S
6 e+ y0 G+ P4 v唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
# i' ~: Q: C. b9 f9 G3 t3 h* U9 x1 z而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。