<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
. i+ p! ^/ S2 ~( x3 G! w" F........................................................................................................
% l9 d1 R; D& Z7 Y. z凡受何氏怪音影响的人...) [% ~3 w( Q* h0 A/ G
8 L# R  J+ G6 g4 a: l4 V; c$ }) J
多喜查《粵音韻彙》..
# r' }# t; o3 M' W# P
+ e8 n/ G: ?/ N; m好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
; s2 K$ j3 O; w2 m* o, h! G( U% ^/ m" ]+ F5 z
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...5 P/ h3 V0 I6 p/ l

6 P4 W5 \6 Y5 U我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...; B9 r# w( }4 R4 w' w6 N
: d' O0 L: n# E7 c0 r
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音" m, G2 b$ p; o; Q9 [6 M

+ w2 L& p) O5 b" U: @; M* {) R簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...2 d) S. e/ W/ M' J4 e( `/ d% f
1 x% L' s; ?3 k/ ?9 W' M- `# Q
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???3 v# v- d6 q* l
  y8 _  C' s- v7 C4 C1 }0 Y  @  o
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
7 i$ [9 U3 F. Z8 q. l9 [" i0 Y9 h( C6 S" o
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
( D, \% ~, c+ k- l/ F0 ]( ], [. b# h6 g# Z  B  S
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
- [4 L+ ]% [7 v- R- }7 e$ K/ ]- M& E; p7 O- m8 w2 k! G. S
...何氏x音....: P1 t: b3 x! p2 a; h7 X& D
8 z$ v( r$ c% k' T* B% R7 z
是大是大非的問題..9 U' m# K: u% E! d) Q

! m! ^; U. r) O/ c6 ]0 e% ~.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???+ U+ D: N% B+ Z0 e7 e

- d0 W% a& J6 [* ?) p1 Q請拿出良心吧...拜託...., A7 a/ J6 M+ e
..." Q4 Q3 _; U- W, f" h* N
$ F6 k) U' e& H) h+ L/ S
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
4 Q; Z9 \* T: Q# J' \8 D好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
7 o4 h* B0 M( Q$ n9 ~" K眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音* \: L+ A9 l+ [/ Q
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB. _/ p. v! t2 g* `$ N( H

" k, }9 V5 m/ e9 J. A講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
$ r" u) Z+ @8 X4 A5 s# [近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
" e% |0 K# y1 S, B9 J: J* {' T8 o# R! c( p, Q  y! v' Y
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
0 E  @1 K2 P: |% {5 x% tD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
' X& P/ k. J- Y% A* N
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
  z1 ?) y  @4 }  O7 d6 y% @% r3 x% q
9 a/ c" P' O6 L' \4 A8 G無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...0 a! @: h; \$ I7 ?' ~( A9 |1 W. N

; I" b; d3 j% u2 M9 A# K我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
6 O* t( P  ^) V$ _% {; e+ N* g# m8 a
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音) r& y* m: N0 Z8 V) m

+ w5 X. D1 h/ k簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
- }/ ~/ w  x4 L* T' ]6 t7 b: o
& T5 y0 R) V1 o& {3 U! U請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???6 B; K9 Z6 R9 m0 ]% H( S- E; p
/////////////////////2 E. z, p, R2 s+ q

5 n8 ?3 K" P2 y; d$ u" b無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
) V- Y9 O1 A; Z  y音音不正亂, 政府喜看也! ; h' A+ E9 S, U8 t. r6 J" c
不動還續爭, 國語將入侵.
8 Y6 a$ n; p  j$ ^% G  P汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
; w* K+ H* H: u粵音之死亡, 乃為無線乎?
' A* J4 R; U8 ^# I+ a音音不正亂, 政府喜看也! ) @+ V5 m7 g* \9 R8 o6 B$ m& @' W
不動還續爭, 國語將入侵. " p# G- p3 {* l/ G; ~
汝等莫等閒, 正確常粵音.
1 V1 G- ]) l, Z- A4 Y- u: x  e
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
# a: q. d7 O6 h7 D. Z只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄6 h; f  ]6 T1 O3 j2 a
7 p5 ~0 L- q+ b$ w
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
$ b. w/ }+ A1 M, ~
7 C0 {$ m( W5 a3 G.....以此例...竟連粵音...
% n( T* i1 w# Y7 a, e1 |; s1 g/ X: \4 `

8 i" b' t' y# X5 y9 Q擺到明啦. ! Q% G; o3 S+ Y8 [* M0 r
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
, a1 D5 C7 B- o也只能以"語言-少數民族"類申請,
+ J/ j, g$ P9 ]# i可見國內如何整頓語言...
4 g( g! Z! ^3 i# Z4 \% h7 ~' p  l香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
3 o# |" p/ g1 y$ GD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁) a+ }; p: _& a. Z" J+ h4 w
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"! Q. _5 w5 u3 f8 P1 j6 g5 A
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
  z; @9 Y3 ^! o. |, ~$ q5 N2 G( f
4 n' L+ N3 C- K- r8 l" Y* h& o* H更正:
/ h6 @" a: ~, ?# g. r4 y上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
2 k0 T) {' z0 Z8 |* t3 C% l
1 O( _) D' U4 ~, B8 I
% M8 B4 h  {2 a$ T+ d2 h擺到明啦.
8 e6 D0 A* n; g' Z又話多樣野俾你地聽,...
% O9 N# m; ]3 i  v0 n* s. F5 k& i
) A. v9 \2 s2 a* J3 n: @; D
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
( r1 O8 r' V2 _* M$ M6 A2 q估佢地的原則係..
# z7 l8 S" w% J) Q) n7 j1.凡字..就去查有幾多個音; e3 ?6 J" Y  ]' z) |
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀* i8 ?. w/ x/ b6 j  ?! [1 M
唔知啱否??
仲有一個字...
. a* Y. M8 R; S6 l9 k9 U/ l「溝」
/ L& r% I" D" T) B8 S你點讀?
5 i& D$ Y1 u: A何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。