<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
$ X) x' }1 I" ]........................................................................................................$ o. T2 w. N; z  g5 P) V. L- Q/ c
凡受何氏怪音影响的人...2 x! L! N; `2 f9 `5 q1 b3 Z

6 f0 h7 H/ P% w3 g; b1 J) n多喜查《粵音韻彙》..9 r# p$ Y: i/ s& D5 |

+ w* m! y. S) J' L4 N! y0 I好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
4 M/ J/ J( L: y6 X1 {8 O: R) n( s! r* l3 c- ]* T
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
9 L. N2 Z. N' i" E9 o5 ]3 b' f
* [9 @1 s7 O. G- M/ E我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
2 k/ d& Q; y! S$ @" A' M/ S2 y& a8 Q" x: i# L% w
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
/ U6 i7 o$ n/ N/ s' ]
8 m0 i9 e  c0 m簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...1 Q4 _# H* [, `6 u  x9 p7 N
0 {; P' B/ u4 X+ u7 r
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
* _3 i) u6 i4 k
+ ]' r( H4 U/ i- F9 `" P1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??! t6 d" M* F1 D; Y

0 C# U- y  A( ~/ P) E2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
% z: A& N( Z& A4 x, J% l. i4 I2 A) s7 t! z) _
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
& `- Y& ~: m6 R# x
& D2 z6 `" i6 L, k4 {2 f: H...何氏x音....
" ~+ ]$ I- m2 _2 J0 m6 T. E
% v1 N2 b' C! V9 y是大是大非的問題..% v" J' l; c& a

7 m; |) e9 p: l. \! g$ f% V( j- r6 f.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???( O7 n* f" b# I! h2 D3 F: @) b
, }7 t- S& \6 O) M8 t
請拿出良心吧...拜託....
9 \7 ^- a$ X3 h$ _* i...* G  f' e" s! w

& i- s/ X1 \; ^' E( ?[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
$ k9 u' W8 _, E) q好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
! @% a; W3 B' F+ o9 A% ]6 E眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音' V) w$ L- s0 p
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
5 g3 R' i  O* U+ G, E
" I' |6 N( V* M% o) S講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
# O0 ~& O7 D$ B) y& e近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?1 d0 d0 s5 x; M6 [8 G
( t# _, {3 U9 J& `; S/ i
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
; u$ h# b7 N5 Q$ D; S3 CD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
* b# e7 }1 q3 \6 A3 U4 i
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
- F7 u+ J& b) {4 _! R& F  s5 k( y* |/ P
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
' V  j5 N5 p" W0 E5 ^% U7 |6 e$ M9 n' H
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...  x% a! f& i5 i: ]( @9 w- R
, |+ {2 u  e7 b
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
. e1 i* Y8 x  @. j4 m6 N
: K: p$ Q& C7 w3 I( B簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
& l9 G1 q' q* J6 C. ~: ]: d1 H  p8 c
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???8 K5 d2 q9 U8 {2 _' Y' [5 O
/////////////////////
' M& T0 Z9 s8 C* C9 z0 K2 a; t# ?  ~! U/ k" M3 [
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? 3 j4 R7 ?1 ]5 |
音音不正亂, 政府喜看也! 2 A6 x/ }* o- |4 u
不動還續爭, 國語將入侵.
8 `( `4 T- }: g5 `4 x, y汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
1 x3 ?& q/ M% f. z3 d- V; c粵音之死亡, 乃為無線乎?
! j& F" a% H% ]1 P7 P音音不正亂, 政府喜看也! ! h4 ]# _7 D$ m9 C( ^0 o
不動還續爭, 國語將入侵. ) l  p+ L8 A# }2 a$ l
汝等莫等閒, 正確常粵音.
3 _3 ]" C+ t2 j5 Y
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...0 E6 B3 G( W1 e+ p# v
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄# H( T' {+ V1 q$ l
* E: i* V/ `# I# U
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:: D, s/ ]' {; u8 m) O: P; N' n  z+ \

  X0 C  I5 ]* D& j, ~: `.....以此例...竟連粵音...
4 b( m  a# Z; x/ \2 w( f
+ M& Z: \3 ^4 S! E3 N
擺到明啦.
( S  Q+ r( U2 f; `& W, R. I. u0 r又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
" ^6 C' ^. B2 P5 Z# F7 M1 g+ ?也只能以"語言-少數民族"類申請, 2 ^" q9 d& V- q1 S
可見國內如何整頓語言... . U( M4 Y& R8 ^/ H  b
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:: O; ?; l  c  z5 @, R) e7 @6 f& t* }
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
6 R0 p% F" x  R' Z. Y4 M7 q好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
% E  P1 o! e9 ?' o眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
; o( W6 ^& r* L7 z4 {8 V
. q3 c+ \7 }0 ^- \5 ]- m9 B
更正:" T# j: S  O8 \/ O- ]
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:) p% v# h: i( o* d7 |: f, ^- A

  o4 X% {$ }# T' f  s' j! B$ F. J% F% G1 g7 K  i
擺到明啦. # v& R& x; Y6 ^* |8 F2 M: D" a
又話多樣野俾你地聽,...
3 d4 Q, r: G- D" R$ d' ^4 N3 N
! r) N9 y( t3 N( X* N1 T. ]...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
/ g; s$ ]" j9 }2 s估佢地的原則係..
- X4 M+ c% r( _. n1.凡字..就去查有幾多個音( s( r) h7 Y# f" F
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
& V$ Q- K5 [4 u" b唔知啱否??
仲有一個字...
' {: G$ ~6 b* k6 q: b) F「溝」1 x6 {2 z  D# w) H9 O! k
你點讀?
7 ?1 p7 T8 ~4 a7 b8 \7 h6 W2 {何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。