|
  
- 帖子
- 999
- 精華
- 0
- 威望
- 468
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
|
3#
發表於 2007-4-25 05:32 PM
| 只看該作者
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
9 d3 @, M9 J( a+ z/ {$ O, e以前香港譯Hollywood 做荷里活 依家跟大陸譯做好萊塢 " b% i2 i7 @! x# X8 _" l W. ^/ L係咩  ??1 g8 v; x0 u6 n
# p: i5 D, \* A7 X: s( Z" b) h% W4 y* C5 Y( R- J# p0 y a
講返..
0 [" t m. r, D7 h5 \& v弗吉尼亞洲..& }/ d6 Q( F, t/ V* N
好似都用左好耐la wor...
3 K5 j8 c2 h! d# D, B3 s, j1 V% s0 X( p) Z
( l% s; Y ?# G, n, e# x- K, e( e9 E0 f7 n& \0 F" }( ^8 l7 U4 f
其實我覺得點譯都係咁ge..2 J6 d; w" O7 i) C, }- l7 c& U) r* q
慣唔慣咁解ge..
4 d' e6 ~6 }5 J% a7 e; x好似..新加玻../星加玻..
! x/ ^! `7 S, Y U6 R- O威尼斯/威尼西亞- ^9 @; w. S: d1 n
碧咸/咩咩貝咩漢-_-""
' |& y8 ?' C- f3 t3 F6 N6 f0 j
8 p7 S5 z/ C' C y, v0 {6 P你睇下好多球員名都係..
% G$ A' }, d j9 g: }6 z- e最大問題你慣唔慣je..  , v& U( @/ Y$ m* @! e0 g @; H
! D$ y. R& Z% t/ ~5 g7 [
[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ] |
|