<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
& D  K1 e) j; q不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點
% j6 P7 y( [# {4 B) h2 Z: x  z如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--
- V2 N5 d( V* r3 d0 W& H5 [& B9 e! n& p
[center]正字音謀[/center]2 v, E* L" k6 ]$ t2 L, v+ \7 I

0 W+ c4 q# w: u
3 N( e! Z" T  b" I
9 ]. M. l* I* v# Z  }: z' |- |; z7 y  v8 X& W
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。" n4 U4 U3 R3 }2 K4 l# {

2 Q5 n+ i0 F3 A! r1 X在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
. D; _3 }1 x  ?3 b* H
& G2 u! f4 U+ a; S: Z, B2 q& k正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。9 B; J- P5 F* R0 j$ ^
' U7 M' [- d; Z) M
在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。2 L/ G4 i8 N8 {( j: G7 Y
& d# @5 B' r4 L1 _, }( @9 g" l2 I
該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html" e% X! X2 `( {5 O8 f& m

: d) ~. Z' M7 x2 V不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?
1 F: C4 n5 D  v) G+ H: o* B: Z6 \% V4 M5 x6 `4 j
同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?! \0 M( y1 D1 L8 x5 L% N) \) X

0 ?# s6 k9 J0 {$ l第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html
" M# u4 y" l2 l$ j& m- T9 r/ F$ ^0 s# Y& ~0 X+ l# C( s* }4 E
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?
8 L8 P1 D+ s# P/ _# E* R) E9 B4 x
3 D* \3 v6 B& h" h; O+ \1 _至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。( H" ~6 z& |: l9 |0 B) z; f

! X( t0 n7 @7 B8 V) e. ?0 Q《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?, o. m/ T, O9 ^& G

3 ^' r7 |' B! ~! I2 G7 n到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。6 |# F2 m9 q" H0 Z( ?) Y

6 Q9 A, _1 m$ n, m7 N5 L+ n2 c到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html
; P) u  o4 i. A8 m
8 D4 \( b6 s+ A. g7 B第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。
7 j& I% f! m0 p( s( G  P  e. Z% \) O( P, S- a
《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐
& v2 B  r4 A5 a2 o* `+ r5 K) X* e1 z7 n- F* O) t
http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi6 h$ N' I0 i8 ]& f# t
. R2 R- S" W/ u0 X% v
至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:
3 q8 X7 ^; {$ Y4 U" ^http://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
" g0 `% {6 f" a( v
% t: Y$ m/ o: D& K另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
7 J0 J1 l, U+ M2 }- W0 j5 S% K$ X" W! g4 z/ y
最緊要正字的膚淺
9 z" e8 ~5 ?3 O4 w$ g- shttp://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?- a. t+ ^3 E, Q7 q4 J% w+ q" F
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:% ?! ~5 I# t- ?8 d0 }% d. W
何xx, 如何成為權威?! i) r9 u) i  ~: q$ P/ k7 q: W
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
9 S) D$ y( h' @: k% j
講得好!!!!!!!!!!!!!!2 u. @' G# x: j0 S7 s

& [' Q! }* Q$ i. t, q$ y沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主+ Y) Z. g5 h3 ~; b( B

: n8 @' w$ ~+ x: T, b8 x% l" D
+ s# u- }8 K" P6 F& {6 n
. {0 C# E+ j( z' j6 C$ v; G好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:7 r- M$ v6 x$ l( h+ v
打錯字呢 ! 樓主
. e3 s! B% U0 N+ [% O3 x, Y
: Y4 L  n$ I$ p% q1 S2 x) m5 ^1 P! \9 U

5 M/ P: I, Y3 {; P- r好多"少"朋友收睇
/ P3 y8 Q; Z+ o. m3 T
# W" h# I- z7 w" g
多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:
$ y  S! `0 a5 E2 P4 N1 p  |4 x6 F: a* A+ p+ a
/ h  J* ]1 w# B, D1 j
多謝指正
( x" V/ G% l: K$ s& h0 c. C5 V何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。