<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
% }$ l4 c* r7 H& v不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點
) S# Z% n3 D. Z0 {4 L# _! m( V如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--
8 C) @+ D% `! G- q7 n/ F# m0 T0 q0 V1 t3 Z  [
[center]正字音謀[/center]
1 N0 z: j8 X, i3 X/ J1 A# R1 z' ?6 t" A8 g) ^

* }6 Z, T% G4 @, L" {8 d  i8 o* j" _) F+ Z5 D/ ^4 J

; |( M: f; z- H. v0 q
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。
4 b8 M# j6 M' h4 @) ~& ]
5 ?( K5 i5 o4 F. Y" R/ d+ ~在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
; N5 f1 p7 q* O6 g
' K1 e/ G& ~- W正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。
% B9 u" o, n$ e4 O! o8 t5 u- y: `5 X% K
在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。& Q4 a) H7 ?2 ~1 Z! F" G$ _
7 T. C# q7 x. g' c9 g& c
該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html: F/ l: Z# o/ S% G  D

& ]3 B# {1 G7 W( w不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?
5 c% p  ^) J" T0 e* `
+ k- D5 a( ^( L5 q. E5 p同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?
4 o0 [8 X. H; o$ T* [) E* x" r! G. z+ b( R
第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html
" @, a* K5 N1 P$ D( F2 G0 Q
" `% t# \4 \) _" Q. K此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?
9 u; }2 M# `1 ?/ i+ S1 C
- u' L8 a1 a3 F7 w) ?" V至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。
* M* Q% h' J. {( t1 c  f- c* `4 d& W; S8 W/ a
《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?& q! A0 F3 v4 J) q7 x) f9 g

3 H' C& G, H  a+ D- y到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。
+ }( z: X6 ?! g# e' x3 @5 L  _2 j: [1 i8 }! P" g
到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html
. u: ^  F' d) A. s. g5 B5 G
/ v4 T' H- @5 n, V$ J9 I第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。2 {0 N1 i9 T6 I+ h; \$ |, P/ ]

- f" g' Q8 G' _+ r3 e! }《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐( @2 a) p) I; `7 t( F' ]4 N  q

( i. P) R% Z! K" H) Dhttp://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi  }- }( W( _5 r% u  w

7 p% W2 s' k: u/ _& n5 N* W0 {1 o# W至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:
* ~  k$ G1 U6 |3 f# Phttp://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html/ A' [6 B5 Y, t6 K2 B+ h

0 y; M. ^8 b( X  U$ S1 e% `另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
! t" V  r4 N9 i# U. A
7 x6 j- T* a& }8 S5 G) J' A) F/ V
最緊要正字的膚淺5 u( M9 C  k* S
http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?
; {9 I) D1 }, e, @沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:  y' M- d9 x/ J# c! J: M* U6 l2 {# h
何xx, 如何成為權威?
/ s( Q. @; V# X5 p$ f沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
! O0 S0 y1 z9 ?% C( H
講得好!!!!!!!!!!!!!!
, v6 D7 m& Z' k& n( f
7 Q! B& `! {5 a0 [$ c: p' T沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主' I1 i+ f: ?7 U. p; R, f% b; [7 r
1 t0 w5 O# o7 m' U3 k6 q

) r2 ~1 d: I4 X& t4 F5 t
! B- b% S% _% R$ g1 T  o( v好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:% `' B, ?- `0 S4 X/ Z+ m
打錯字呢 ! 樓主
, g. Y. p( _' F) W3 @( |, k
! J0 y2 a; Y/ ~$ h9 R9 g3 s' \3 j1 h  E
/ ]1 r" p3 g% J9 Q) @: w
好多"少"朋友收睇
  ?8 C4 N' {; c" X" J; ]5 N/ s- G+ B7 k% s; D0 J* l2 K
多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:
/ o0 U# i/ q9 ]+ \  \% c% b0 _
0 B: D3 D; Q7 {( J1 \2 d- |: B6 Q9 L5 V. {! d3 Q$ \
多謝指正
- X( q* a+ z4 H+ C& U: v何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。