|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-4-17 08:48 PM
| 只看該作者
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁& b2 w+ J" F c+ o
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
! C9 x/ @+ f( ^3 I眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音, L, ?+ O. j( E7 [! V' `
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB! V/ o. a, }! `. ~% f- w/ L
8 }3 `4 S' v, A# M講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野+ n* g3 w$ B( j. e
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
9 c; V7 K7 A) F: _! L' k& s/ N0 ~7 v% Z, ^5 Z5 E* H6 j* R
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ] |
|