<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
/ u1 Z0 \# ]( x$ y3 m........................................................................................................
- B( \7 m1 r  c, j- C凡受何氏怪音影响的人...
# T& a# P& L7 p/ j& z
: c. b+ h# \5 l; t" b: Q( y) V5 b( C多喜查《粵音韻彙》..# n3 s- r- n( a" E+ W
$ C+ o" k/ n: W( |' e
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧... N2 @: ]( N% }9 m6 B. s& S2 ~
7 m* |; X4 i9 ]2 A5 Q* B# r
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...! ~- Y, {7 X& T3 t$ m) }
8 W9 D8 O# g! K9 V( U4 v
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41.... F. h; I- _0 z0 ?8 U# a0 u
6 C) `% e( {2 \4 Q' ^
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
/ l( R( G& ?% V7 n7 X% ~9 Q- J. F
2 A3 l+ o4 J8 C3 E簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也.../ p* o, M1 R0 H# V/ k" v

4 L/ m& [4 T' M- S; Q請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???, j& N8 r6 U; F8 k; J9 H1 j% P; {9 W
' l5 q( Z5 j  I' g
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
# g+ Z2 ^, `+ @4 @/ D
( b/ [6 k3 v6 Q! d+ r1 m! @9 {2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???4 @0 ~, u6 ?3 a/ U) H( Y
8 G. v' o' B- Q4 z
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
! {" N+ p0 _' }$ ~: @* ?& t# L9 K/ }
...何氏x音...." ?# ?& o8 f7 S% W7 w
$ w- B. N/ _( l
是大是大非的問題..
6 x3 A( I- L. r' q- m. }  q6 z) N1 u5 Z! O) V. S: f  _! w! l# C
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
  k2 T6 B7 O" N1 M5 {, E7 d
4 `) {* N, Y7 c* |& e9 g請拿出良心吧...拜託...." v$ Q, G2 \: m# F2 G
...
; J: q: @' O" v* u5 _; K
# _% k2 d  l* r" q; n[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
" m- Z( {% b, ]好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
7 ?- e. }9 U0 W眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
, \; }8 A0 t# K; s8 x! Rhttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB$ n. o9 H" b) k3 w# F4 K8 r

% q; C! Y& h+ {講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
  ]# p, V, z# Z# L& _) h近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
7 A! D! T7 L1 J( a' C, P6 h
, e. G6 \# U& ~! W[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
* h5 }5 N6 T0 Q, [  kD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
- ~5 N* n; u8 X9 R4 G: }  r3 ^.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
0 @1 l1 a/ P# y7 q; a. j
+ a( g; s2 \: v& t0 z; G3 w$ B) z0 F無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
  z& M- Z) Y5 b: k  v% ^4 T+ X; ^4 ^- A7 w
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
; a3 l5 E; r. A+ ?  b  g
2 }4 W# G% F8 A3 J' \簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音. M9 J6 R8 u9 m2 ^" Z  u

0 Z) m& q: W0 d  Q& I簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...8 R5 D, `5 l) f4 q

$ s6 d2 v! O  K請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???* P+ D6 p$ t6 w' N& m* i" L5 N
/////////////////////) L% o( }' x2 c2 a% ~% x
  X/ e4 z4 Y9 g, ?- N
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? ( w! y+ k! M. Y
音音不正亂, 政府喜看也!
$ C- t0 s, j3 g( f' H5 n不動還續爭, 國語將入侵.
3 u. F; M. b+ c/ k. k汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
0 U& Z4 c$ i- S! E+ b6 r粵音之死亡, 乃為無線乎? & ^; {8 b/ p+ Q" u% _: D' O+ i5 [
音音不正亂, 政府喜看也! ) H& l( C' a0 D" E3 J& W& G
不動還續爭, 國語將入侵.
  X: b/ B* }% l# e汝等莫等閒, 正確常粵音.
" n  b8 _4 [) P$ j5 W2 Y.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...( L6 e$ D3 T. ^- F* E" O' b1 o5 V
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄1 H( Z7 R- c: N* l; m: ?' |6 L! q

( b" E! X- Z9 L: i[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
+ j" o6 ^  w! @( J# C* M) j& T- N3 b/ D) Z
.....以此例...竟連粵音...
& B! r! y7 A- H6 a3 u
, r! G0 ~. _' K" w擺到明啦. ' O  v0 ~7 ^( @2 E- X
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
& C5 ~" F9 _6 `& [) `! \也只能以"語言-少數民族"類申請,
' p/ w$ S" p0 ]5 _- p可見國內如何整頓語言...
8 D2 Y4 w9 B, F7 o香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
( I3 @# H5 ^' U% @( T1 f+ }D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
" D5 i. k* ~: ?( i- w好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
: i/ ]! a6 n) l+ k眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
' `2 [# Z8 m* ~2 b- u# W

$ {2 i* i3 t% C更正:
: c3 f' G5 @5 c4 U: N上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
% I' S- }- w3 a* \; G) v0 z: N" f! @6 U& y& h; s: V

% R3 Q  C+ v* R  k) R擺到明啦. 6 r7 I  O  f; b
又話多樣野俾你地聽,...
- n# Y6 x- f# W' f

0 Y* d! ?. E) B1 w% Z...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
4 ?% v+ \% w% K3 S* N6 o6 ~1 B估佢地的原則係..
* I' g& i0 I# s4 ~8 z! ^9 O1.凡字..就去查有幾多個音
% |4 ], F" b* d6 }& D2.然後.就取其中最接近國語的音來讀! J) X8 X3 v+ `
唔知啱否??
仲有一個字... . `; v( h* f+ E; q/ W5 e& E7 {
「溝」
, s, R! {/ \2 z你點讀? - w  |, L" G2 R5 n. L$ t( m* \
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。