<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 特首..我們要求正視「正音」問題
返回列表 回復 發帖
我支持正字, 但不支持正音.
「大學時期,我的室友名叫『任X漢』,大家都稱他為『淫漢』﹗」多年來被公眾視為「正音大師」的何文匯指出,在六七十年代時,不少港人都懂得「任」為姓氏就讀如「淫」,「要不然『淫漢』這個花名根本起不了,後來有廣播員讀了『賃』,大家才慢慢錯讀姓『任』的『任』為『賃』。」

! y: _7 M. ?7 }+ S7 l- {$ D7 m7 G- `& W8 `2 ?9 Q! R; O
香港娛樂圈有一個歌手叫做"張X聰",大家都叫他做"張X窿"
- X$ v3 F9 e; W5 g2 S, T現在很多人都知道"聰"字讀作名字就讀作"窿",要不然"張X窿"這個花名根本起不了
Originally posted by magic at 2007-4-25 01:10:
& Q) |3 C7 G. M- c* B4 ~% X8 p4 ^1 c9 Q7 d& ^. G& X
....................................
9 X7 h; {/ S6 N- j
約定俗成.....電梯左行右企咪約定俗成囉6 C; E1 {, T' i& H
根本冇咁既規則,更加冇人話咁係安全0 P. h* X6 X$ Y, [8 }$ \  }
但人人都講左行右企,咁就係o岩?
3 t/ n# p8 X. U* C( c( }0 e8 t, X; j+ J2 j) F
唔通有2百個人,甚至全世界既人指住你話你係白痴& Q0 n5 x" _& [% B
你就真係覺得自己白痴?) j/ ~& k8 |) Q, G
" b" k8 O- ]! F
何xx有錯,未得到其他人認可既字,我唔會支持6 R2 p0 f& ~; e6 s& U* C( |
但反對既人都講左:"硬要人改姓"$ A3 T4 L" X3 G9 M+ f) o
佢地都否認唔到"任"字既正音,點說服人?
Originally posted by pc20001103b at  07:24 PM:( f1 D& _$ ]7 L. W% Z7 i& K( G, J: H
; {! ?/ d" m  o) v) V  h
約定俗成.....電梯左行右企咪約定俗...
4 n7 J) z0 i. [0 B- m
電梯左行右企本身唔係約定俗成,以前地鐵公司一直都有教導撘客要左行右企,
' C! D% J/ s% U8 Q. ^0 X+ G當年電梯旁邊都貼有很多提示撘客要左行右企貼紙,只是到了近年有人這個方法有
1 f* o6 J5 b9 b, ]危險才不再使用6 i; d/ z9 O1 o% g, j
左行右企基本上只是一個香港人在制度改變後仍未改變的概念
4 j: a& I9 |  |4 T4 f% h
; ?# C4 Y$ k( }" r* v0 v再者,這個方法不是為了安全,而是要有效率地使用電梯,對於香港人來說非常實際,這個方法依然在日本使用6 v% b, `. S; N+ Z1 s+ c
- ~$ ]" L4 h$ q0 J- N! ~

! W$ c6 r, W$ {. b; C* P: |轉貼一篇文章,看完後再分柝一下甚麼是約定俗成吧
" O# k( R6 s3 D) j% i' J& i4 B5 M& _5 V. e, Z/ h6 W
本討論區中國文學版有網友出一帖,命題為:「讀正音重要嗎,約定俗成既錯音該不該被接受?」這個命題本身已經很有問題了。7 P2 W; ~5 o5 @7 e% K% E

; \. }9 x6 |# N, X何文匯教授推廣他自己一套所謂「正音」的時候,由於他是以宋朝的《廣韻》來「糾正」今人習用的讀音,為了要凸顯其正確,因此便硬要把中外語言學家一向都認可的「約定俗成」定性為錯誤,並硬要把「約定俗成」誣蔑為「習非成是」。他之所以這樣做,是因為倘若他承認了「約定俗成」,他的一套「正音」理論便沒有貨賣了。早已有人指出,何教授把沒有錯的說成是錯,就是以自己炮製的一套理論製造錯誤,又以同一套理論去糾正,但這在學術上是踏不住腳的。" d% a0 |8 z9 q3 v9 G( a/ ?
. W! u) y1 K" S& j; c9 U4 C" O
根據《教育部國語辭典》,「約定俗成」解作:「事物的名稱或法則,經人倡導,而成為社會習用或公認者。」它並引《荀子.正名》:『名無固宜,約之以命,約定俗成謂之宜,異於約則謂之不宜。』」藉以說明。「名無固宜」即謂沒有絕對的對錯標準,而以「約定俗成」者為準,不符合「約定俗成」的,便屬不宜了。《教育部國語辭典》並沒有說過甚麼「習非成是」的歪理。(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=約定俗成)
  q+ e2 @% l% e6 z: e
) L% ]' b. m* R* K) l  u  K相信該網友正就是受了何教授的影響,誤以為「約定俗成」便是接受眾人習慣了的錯誤讀音,所以才有這樣自相矛盾和邏輯謬誤的命題。既是「約定俗成」就不是錯音;反過來說,既是錯音,就不是「約定俗成」。如把兩者放在一起,就變成自相矛盾,因而邏輯謬誤了。這樣的命題是不能成立的。
8 Z2 H6 I( D4 j3 P
% t+ v0 n( t' U* P語言運用的宗旨,是要傳情達意,有效溝通,而為達到這目的,必須視乎溝通的對象。例如,你不會對著英國人說中文,除非你知道他懂得中文,否則你便達不到溝通的目的。即使是中國人之間的溝通,你不會用甲骨文寫信給一名普通市民,因為即使甲骨文也是中國文字,但已經是死了的文字,只能作考古研究,現在已經不再通用,沒有受過訓練的人不會看得懂。你只能用現在通用的文體,以今時今日我們明白的口吻,來表達你的思想。
2 M6 T$ Q+ m& G8 L5 S5 `
. |2 s: q+ l6 x) Y讀音問題也是這樣。某些字在古代的讀音如何,即使有當時的韻書記錄,也只能幫助我們瞭解當時的讀音;但這些字音往後的發展,有沒有變動,便須要視乎實際情況。而且,我們日常說話,並不是以單字個別運用,而是由單字組成詞語,再由詞語組成句子。因此,單字構成詞語後,其讀音便會受到詞語內其他成分的影響。
# s: g. I/ g  z- A. n: B
3 s: I, [; R% X1 U古代說到「蘭」字,多用以指蘭花,例如「蕙蘭」、「劍蘭」、「芝蘭」等等,「蘭」字的讀音一直可以保持。到了近代,中國與外國接觸,有了外國譯名,例如「英格蘭」、「昆士蘭」等等,由於譯名的構詞關係,這兩個名詞的「蘭」字保留原來讀音也沒有問題。但「荷蘭」又如何呢?由於保留原讀音不順口,不方便日常說話,語言使用者便把它轉調。這樣子的轉調,是不能算錯的,而且亦為語言學家一向所接受。你可以試一試,把「荷蘭」的「蘭」讀成「劍蘭」的「蘭」,你即使很用力也是幾乎讀不出來的。明乎此,就可知轉調是說話必需的,不能算錯。一部宋朝的《廣韻》,只能記錄「蕙蘭」、「劍蘭」、「芝蘭」等「蘭」字的讀音,但當時還沒有「荷蘭」出現,它的反切怎能夠照顧到現今的需要?硬要用《廣韻》來正今日粵語的讀音,你說是不是很荒謬和可笑。因此,一些堅持要沿用《廣韻》反切的字典,其注音根本不能照顧到我們現今的情況。中文大學的《粵語審音配詞字庫》就「蘭」字的注音就只得「欄(laan4)」,我們要以這個注音讀「荷蘭」的「蘭」子,根本就不可能,勉強說出來其他人也不會明白。參:http: //humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%BBB。2 v6 ~* o, J' D$ c! @" C( c
; y& `, |# d0 s/ `$ M6 i4 N
同一道理,「欄」字以「木欄」、「圍欄」等詞的形式出現時,當然可讀作 laan4,但我們今日有「果欄」、「欄商」等詞出現,又要怎樣讀呢?一千年前的宋朝有沒有這些詞呢?《廣韻》當然沒有記錄。蔡瀾有一個叫《蔡瀾行菜瀾》的節目,你看看他是怎樣讀的。
: t# M$ Q. j, ^- K- G2 r
( S2 c& O5 G1 g6 t6 T) G「荷蘭」和「果欄」轉讀,雖然是不跟隨韻書的讀法,但這麼多年來,人人都樂於接受,這就是約定俗成,並非是把錯誤的讀音說成正確。我們不應把概念混淆。9 T8 M( ?* T" P% p  c

6 y$ d# {) c5 a& X/ S: `「時間」是後來始普及的詞語,我們祖先古時只會說「光陰」。何文匯教授根據《廣韻》說要」把「時間」由慣讀的「時澗」讀成「時奸」,本身就毫無道理。「空間」讀作「空奸」並不一定表示「時間」也要讀作「時奸」的,正如我們不能因為「蕙蘭」讀作「蕙難」,便把「荷蘭」讀作「荷難」。如果有人真的這樣以為,便真的無得救了。+ ?3 ?/ |& I  e/ |3 M6 Q" a

+ G% k! F& l! }8 N! H2 O9 `* Z- r) W這些所謂一音之轉,也可見於「溝」、「媾」等字。這些字的正音近似粗口,語言使用者因而避諱,用力一點轉讀成送氣,因此「一條溝渠」說出來便不會那麼難聽。這樣,字形字音皆相近的「構」和「購」也一併讀成送氣,讓這些字的讀音可以一致,這是非常合情合理的做法。要注意的是,文字語音的避諱不能算錯的。如果根據何教授的「正音」,「購」和「構」要讀作「救」(即是不送氣),那「溝」和「媾」也應該一併「正音」,讀回那個粗口的讀音才對。何教授只正「構」和「購」,不正「溝」和「媾」,就是雙重標準,毫無道理,兼且混亂語音了。+ U* ]: j3 s0 {- f- c7 H$ Q/ L5 z

2 F, ?3 h/ n) I6 |/ c《廣韻》雖然是一部較為完整的韻書,但只收宋朝時讀音,上不及秦漢兩晉(因為它沒有包括很多當時已南傳的上古音),下不及今音,其時代局限很大。由宋朝至今約一千年,新生的事物和衍生的新詞不勝枚舉,而秦漢兩晉傳入廣東的讀音,它又不及收錄,故以《廣韻》來正今音簡直是不可能。若不相信,大可試寫一篇文章,以何教授的所謂「正音」來讀一遍,便可知何等吃力和荒謬了。6 x* Z  O: p; ^" J0 S
+ {; K4 R. z0 k, w) z
事實上,根據歷史記載,韻書一直以來都是嚴重脫離實際語音情況,例如根據《廣韻》,「蒸一條魚」便要說成「正一條餘」。《切韻》、《唐韻》出現後,唐人已經發現了這一事實。到了宋朝的《廣韻》,韻書的弊端更是推到了極致。《廣韻》頒行後29年,宋祁、鄭戩給仁宗皇帝上書批評《廣韻》多用舊文,「繁省失當,有誤科試。」就是指《廣韻》連分韻都非常混亂,甚至連科舉考試都受影響。《辭海》在解釋「韻書」這個詞條時,即已明確指出:「《切韻》一系的韻書,無論如何改編,都不合實際語音。」但是,何文匯教授卻反過來,硬要說實際語音不合韻書,所以要「正音」。這還不是本末倒置嗎?5 h7 S* K+ `/ y0 |3 [3 O0 q0 J
& T0 U! P9 R3 ^3 z. N* E
《現代漢語規範詞典》在其規範說明指出:「根據語言文字的社會性特點,按約定俗成的原則處理……」6 U9 h; E' p9 D1 E# d* ~
+ I: M9 _: j# h5 b. y
《現代漢語規範詞典.凡例》也特別註明:「有異讀的字詞,一律按照〈普通話異讀詞審音表〉審訂的讀音註音,未經審訂的,按約定俗成的原則注音。」) E, c' {9 s% r) Z2 }2 s
# R1 X/ F; C% k
語言學大師兼《現代漢語規範詞典》首席顧問呂叔相先生在序言說:「……隨著語言的發展,總得有新的詞典來反映語言的變化……」(1 n& y5 }4 z5 X

9 {, S& x' W& H6 U9 j0 Q另一首席顧問許嘉璐在第二篇序言中,就說得更清楚明白了:「 編者很妥善地處理了約定俗成和因勢利導的關係,巧妙地運用了「提示」的方式,對讀者加以引導……語言文字既然永遠變動不居,學者們就要時刻跟蹤語言文字使用的事實……」
  X2 [0 p# G' \+ L- O  ]" a# Q7 g* M$ u2 d
《現代漢語規範辭典》本身就是一個絕佳的說明,語言文字是隨著時代發展而變化的,而規範的準則,正正就是「約定俗成」。(參:http://gfcd.fltrp.com/guifan.asp
1 k  y7 e. ]/ s* D
- h% A7 S  S; ^* ~+ y: A[ Last edited by 阿感 on 2007-4-25 at 08:18 PM ]
Originally posted by pc20001103b at  07:24 PM:8 y9 K( _0 K6 i2 a& s
0 J. C: a, p& j2 G4 o
約定俗成.....電梯左行右企咪約定俗...
3 T% \4 M- @* Y9 r- ^閣下假切"唔通有2百個人,甚至全世界既人指住你話你係白痴
; ]) r  z- X& l, e/ _+ e你就真係覺得自己白痴?"
7 _; z5 o% ~/ f. X5 w. p如果你唔係一個白痴,全世界既人絕對唔會指住你話你白痴1 P7 y* Z  i" Z) z; X1 g! w$ i& H
當然,如果全世界既人指住你話你白痴,你本人可以唔認為自己唔係白痴; l8 {- w- b- [  g6 f7 e
但事實上在全世界在的眼中你就是一個白痴1 ^' n; q/ ?( q5 Q( l* Q" r
' d/ {7 Y' L3 T, [  q$ Z
不過,這個話題與約定俗成似乎有所偏離
最緊要正字某些博士除了固執之外,其實學術知識也不夠,知識不夠本不是錯,但不要以為自己是全對, l& f9 Z9 o9 Y$ t- ^4 W2 `
; W" k, r! y$ m+ g' P
http://hkcanton.mysinablog.com/
% u  i# L: X5 P$ w4 A8 \# ^
/ x) i/ o. w" A+ F7 l& H6 z
" u, |6 o$ k7 ohttp://photos1.blogger.com/photoInclude/x/blogger/7526/1424/1600/948394/17fd24p.jpg& Q( `; `# V! C7 u0 `3 F0 U

8 R8 h; w9 W5 \" |4 b/ @& b我其實不想再寫視評,尤其是關於《最緊要正字》這種節目,但願我有興趣寫寫Yumiko空中飛褲露T-back,可惜我沒有。, r5 w, l) A4 m/ O3 F+ |4 f
- T" w+ u& Q: {- {
上星期不在家,但今晚又給我看到了《最緊要正字》,我明白對它再窮追猛打也無濟於事,但我得承認自己是偏執的,看書遇到錯別字一定要校正,在大眾媒體聽到一些謬論,也不由自主地要反駁。節目中,歐陽偉豪博士說:「反璞歸真的『璞』一定要玉字邊。」哈,有幾「一定」呢,博士?如果我現在證明給你看,反樸歸真的「樸」一定要木字邊才符合本義,那又如何?7 W9 z! A4 k* z1 _/ \, k
& @$ P% s; q$ E8 R! k
查《辭源(修訂本)》,有「反璞」一條,但沒有「反樸」,反璞似乎是對的。假如你是一般人,自然要相信辭典;但對不起,博士,你可不是一般人,那是你的專業,所以恕我無法體諒你,尤其當你還要煞有介事在大眾媒體宣示自己權威的時候。「反樸歸真」,典出《戰國策.齊策四》:「斶知足矣,歸真反璞,則終身不辱。」歸真反璞明明是「璞」,還不證據確鑿?不,我現在就證明給你看:
! U+ `9 ^$ K; W$ V/ j& c3 h, d) E+ l( P7 p9 }% {1 v* R7 D
一.這只是鮑彪新注本的寫法而已,而姚宏續注本則作:「斶知足矣,歸反樸,則終身不辱也。」8 F; Z( L7 C; o
- e4 G9 y8 O# P4 d
二.《後漢書.蔡邕傳.注》引《戰國策》此節則作:「歸反於樸」,依然是「樸」,不是「璞」。
4 M/ T7 ?' e; K7 _; ]
; R0 {) D1 g; v% U6 y% v9 ?三.據王念孫《讀書雜志》所校,亦從姚本作「歸反樸」,可見這句話本來就有「樸」這寫法,而且還極可能是以往最為人信服的寫法--請想想王念孫是何等級數的學者吧。
1 \/ f" b' s3 t1 {' U( I* O) _  L% Q/ ^( o/ J' F0 y$ @; e
四. 鮑本何以要作「歸真反璞」呢?很簡單:因為鮑彪根本就校錯了。《戰國策.齊策四》前文有:「夫玉生於山,制則破焉,非弗寶貴矣,然夫璞不完。」鮑彪見前文 有「璞」字,便把後面用來形容顏斶的「歸反樸」也改為「璞玉」的「璞」,簡直是多此一舉。鮑彪似乎忘記了《老子》二十八章的一句話:「復歸於樸」,用的其 實也是木字旁的「樸」。3 R* _  ~4 ~. N6 w* ?6 p
2 Z; H. m. e! l7 n. U$ O
五.再看《老子》王弼注:「樸,真也」,可見單就「歸真反樸」--我們姑且跟隨鮑本添一個「真」字--這句話來說,樸、真二字同義並列,也較鮑彪自己所校的「歸真反璞(專指璞玉)」為佳。
0 e* O7 K  E8 J7 Q2 I) l4 e; Q" T; S& g& t% Z; W
六.雖然「樸」字在文獻證據上比「璞」更有說服力,但除非我們想當「正字權威」,否則也不必執着於二擇其一,因為兩字在古代根本就相通。《爾雅.釋器.郭注》:「五者皆治璞之名」,《釋文》云:「璞字又作樸」,可證。( i- F- Q$ q5 b" R8 w- [
# r) A6 u) P8 m4 D
結論:「歸真反樸」,或「反樸歸真」,可以寫作「反璞歸真」,也可寫為「反朴歸真」,「一定」要玉字邊?未必。以堂堂中大中文系的人才濟濟,居然振振有詞把古人一個不算高明的校本奉為圭臬,難道身為學者,就只懂查查字典而沒有批判能力?有時間的話不要上電視了,還是閉門多讀點書吧。最緊要的,不是什麼正字,而是治學和教學的態度。/ g/ v4 A7 T$ b8 d& u' \

" F2 c) Z- k5 t" T$ n( \1 ~3 _0 O9 H* R+ M8 f/ B3 |) q
--------------------------------------------------------------------------------, N1 P) x4 Y$ Z5 P4 V
凡事千祈唔好人講就信晒,應該自己都要查一查。. F' ?: R2 x, W1 T% O
同一樣嘢可能會有唔同嘅版本。5 }# U" D6 ]; J% v7 F
所有未經親手查過嘅嘢,我都唔會即刻信佢一定啱
Originally posted by 阿感 at 2007-4-26 08:16 PM:
; n8 F/ u4 ?2 n- d/ Z( J; r最緊要正字某些博士除了固執之外,其實學術知識也不夠,知識不夠本不是錯,但不要以為自己是全對) i6 ~2 s1 S, \' P0 D

, G9 R- g5 r9 E# x$ L" [. phttp://hkcanton.mysinablog.com/( H+ @- F2 a& }4 e, [' w1 A! U$ h
4 l; n6 F+ R# X
- \. D6 Z  X2 Y7 N3 N0 v2 d5 F3 B
agree.........
" H/ G$ Y# w: O' y$ Z0 F% e$ ~  t好有說服力!!!..[唔知 說 字會否逼我正音讀 雪 ??不可讀 碎 ???]
, {- j: b9 Z0 F
........................................................................................
! Y0 s# t9 K, A# ^* m- I7 I! z2 V( h( W$ U4 l. F
六.雖然「樸」字在文獻證據上比「璞」更有說服力,但除非我們想當「正字權威」,否則也不必執着於二擇其一,因為兩字在古代根本就相通。《爾雅.釋器.郭注》:「五者皆治璞之名」,《釋文》云:「璞字又作樸」,可證。+ Z+ O; V0 o5 ]0 a

. ^& P+ b! S6 H結論:「歸真反樸」,或「反樸歸真」,可以寫作「反璞歸真」,也可寫為「反朴歸真」,「一定」要玉字邊?未必。以堂堂中大中文系的人才濟濟,居然振振有詞把古人一個不算高明的校本奉為圭臬,難道身為學者,就只懂查查字典而沒有批判能力?有時間的話不要上電視了,還是閉門多讀點書吧。最緊要的,不是什麼正字,而是治學和教學的態度。
Originally posted by magic at  02:32 AM:8 s4 Y% b9 `: a8 `
! M$ V; N; O( ]! b* g

- R, Q4 X8 j( ]2 vagree.........8 f' m) N" e6 `' _- g6 f7 q9 a
好有...
8 E7 c. a6 g9 T! Y- Q; `# O: U1 Y8 V9 G
/ H4 J, q5 L7 [0 }
歐陽博士有靚仔博士之稱,為左搞包裝搞形象,佢係不二之選
絕對支持~正字
Originally posted by sa1412 at 2007-4-27 10:08 PM:
, N# p$ c* `1 [: r) O絕對支持~正字
" f4 Q8 j* ]. N' A$ ?" T...同意..支持真正字..唔要何氏假正字..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 特首..我們要求正視「正音」問題

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。