<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 / i9 L4 B. {. _) P3 O7 y4 G0 v

1 j9 K! w9 Z* {何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。0 Z9 s) S- Q! I: {! `* x$ w0 ~
8 J8 s7 ~& a3 O; w: C3 j4 R5 I2 _
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
! X  l2 Q1 J8 a4 {8 x) k/ [2 B
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
$ j1 t7 \+ p/ f+ f5 F
4 h2 V+ d# {% Y; t0 E9 Y; t) }' P- l傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。! ~, p* s$ D+ I' T& r/ l& C
; y2 P7 w/ P6 ~" w5 A7 J! p4 e
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....! y5 R5 u9 |* u& f( _

7 `6 S- y# O6 O: V% t但其他都係譯音黎之嘛,
: J, d* ?; ^& D) H好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
$ N$ d0 p, I, q1 S( }0 k$ K# M) O( D- a3 F
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
; z* t5 N9 Y! E4 r呂不韋就話姐.....0 j  x1 ?4 r# Q2 E0 h# c

$ y2 b/ W9 F" W) T" U但其他都係譯音黎之嘛,
/ u/ _4 k4 ^3 Y- r, V; F好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
6 n  o" }9 g; z5 C( ~$ \7 @
# f7 J6 o9 N8 K; T  t9 X[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.6 i3 K4 r5 k8 a( g# u! E
..agree...你有道理..( ^  H: Q% g* V3 G
0 |; W) q! U2 l
但,何卜繼先生.../ z) J6 Y: C8 `3 u) _! g
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
1 c; A8 p0 s5 R: J8 d( t而不許用元明清代群眾都用的音0 ]5 W! Y* M. y0 O
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:+ D: x4 c) S7 n3 H
.2 h4 q# v' \$ ]" y3 O( t
..agree...你有道理..
  [4 |: z' P) K9 O$ l8 G- T; k$ b9 S( h9 i) C
但,何卜...
, V* [9 r, d7 }5 {8 ]  I9 b8 t6 E" k1 ^# g, r; v$ X- Y$ D/ k, c
喔~5 h, H! p" a* ]" D; i$ K# _( r' C
咁呢點你前面又無提到bor~  
& I: `1 S& v, S$ ?8 \
' k6 S1 r! w3 C, `3 E3 j8 V4 t咁我而家又覺得條友低低地喎,  p6 W( Y% Q9 t
每樣野演變一定有佢嘅理由,
) g- N! @8 B0 e4 N* A如果要用返之前d讀音,
( E# Q) z! k# N. T& ?0 S又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
& S0 H) Z1 Q9 Y! q
/ f1 B3 \3 e9 S1 S% e9 c5 P佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左6 V! J8 c/ _2 u4 a& @
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。