<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
- Y0 d* @: Z. A( l: x; E
2 ?5 r( q4 G. W  m6 \# \2 d1 B何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
: |: P% x: [7 e. y) }9 `% f$ w
4 L2 b1 r/ Z4 y  p他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。( h0 B* z- u" g/ d3 z

( c8 j1 _  Y' E! B! I$ g8 t* S十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?- Q1 S+ R$ \+ d( W& E' w
# {$ G+ R/ m, A; D* r
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。6 p0 h8 w0 A, R$ ~+ F0 {) p

  b3 O# Z3 _6 L* `) q2 M/ D$ h# p這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
4 C1 u6 L. f3 R5 ?+ a4 J! h% U$ J
但其他都係譯音黎之嘛,
1 I4 C& Q( I8 t! j: S& b9 |' K好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
! h1 ]/ J- [' J4 c6 W) q1 f: z! H# u# k! s: Q( K" _3 X' j
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
2 A" i3 m  o" J呂不韋就話姐.....% O- `: `" [0 O' t  `# F- @
. V1 |: o! _# t7 [* b
但其他都係譯音黎之嘛,: P% s1 Y- g; V4 s: I, Y- u: i
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
) N/ L8 I& \0 e
; M. k6 N* K+ P" I% a0 \6 y1 k) K[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
& n( L& e. z" l7 Z; c% k..agree...你有道理..
" J3 u; y! w5 h0 `
, j. c0 K& K5 X+ H( q3 s) Q但,何卜繼先生...( y- T3 J6 I3 r5 Y- O' ^4 P) ~+ @' s5 _
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..( g# i; A- R9 g, D7 P& X4 k. _- @
而不許用元明清代群眾都用的音8 J, V, C  |. E
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:! ?+ r( J$ ^. Q6 v2 L
.
4 T* q$ s6 Z: w& O..agree...你有道理..
( B" _* b, l" }
1 a/ t5 w& Z7 F4 E8 [6 z# J但,何卜...
( O: }6 |+ G- Y# _* o

! Q* B/ u' P! V喔~; U& Y& M) h) f8 x
咁呢點你前面又無提到bor~  4 Y/ {) _/ X0 g* G

) X" P% @6 l, N咁我而家又覺得條友低低地喎,
/ D# ]$ K4 B. A$ z4 O/ ~# G每樣野演變一定有佢嘅理由,3 s$ f0 l; _" ~) B
如果要用返之前d讀音,: w' N' k- c5 x. H
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
7 [9 P! L' j4 G- w% Q1 N& @$ D) b
7 p. R" x' {8 ?! H* A* T- q佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
5 z. d3 K' Q* E- j% J內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。