 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音: J, q/ r4 @; O: u5 y4 s( C% m
/ d5 B t, }. O. Z) ~
作者: 韋基舜4 [4 M! K/ b% L- g; F3 e% D/ E$ x
5 `$ Z: i3 j+ W3 l! q5 b
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日4 L2 V; n- |# l4 w" p" Y. u
' A$ F" h- V2 f3 ^+ q7 b
6 ]" R* ?) U6 l--------------------------------------------------------------------------------
T& U y, W6 u( s: p" x
6 R `) ]7 f9 Z! [3 R+ G春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。; j& b- s4 `( J. Q
. a! G3 D5 h0 u
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
2 Y) h) T8 e& L7 x |8 d( U. y
1 v$ z7 m" p% M記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
% v, K0 W& g- H( D: S/ t專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。0 [( z% ^2 N$ E W& ~
6 ?( k6 A0 b% S- v7 P |3 q學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。+ n4 R: [" I R+ w9 A/ }# S
6 y0 a& t6 Y0 p; Q: Z
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。6 A9 g$ j& _9 S# Q/ m) b/ ~
6 Z% z6 m( w' _1 t
[email protected]
9 G9 w: p; N6 }; V, R
1 `- f5 D0 R$ F) W+ w6 O6 k[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|