|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
1 B# C, C: Z7 }# X4 s- Z
8 I' A. h+ s8 l0 ?$ Y$ m4 H作者: 韋基舜
; |. M, O* i* q( E! V7 b1 J" |+ ?
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日' _# U2 z; E' {, \
% _: Q) f/ T& z
. F1 _0 u3 r2 I4 m+ _7 e" p--------------------------------------------------------------------------------
3 e8 y% L8 C) X" o* O
- x) M; h6 K+ v4 z春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
# T/ O- p" J2 J$ D g1 Z. @2 W1 C3 _7 T6 l2 ?+ M! b
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
% F9 Z. F; h: \$ F- N
( r" y( G# w* A0 L, H記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。& `' X( b, }8 \
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。( |5 a; ?5 ]/ |
& p: B. `# S( F" @! ^1 e6 b' w學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。- C) Q: _0 i: Y! }. d: q9 ]
6 r* @0 Z6 h* Q7 Z% e最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
: ^% |+ V3 m3 ?$ M
! S* s1 ^3 N( e# @# n' ]. e% c! R. ?) R[email protected] M5 U* T; Y( z$ g" H5 O
4 t' I; Q: s' P& j
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|