何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
! S, ^7 F* a' S4 K$ `# [////////////////////////////
0 J6 M: A4 g, ~$ a' _ Y0 F8 l2 C, H9 ^0 a
何博士教授的立場
, {2 k2 W) A8 c% Y
2 k+ e! M" d$ @: r2 p4 @6 F
0 M' d$ J$ B1 j3 G, I6 {3 o& f何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。1 |' T. U* _- M6 x. J. j0 T5 L, Z
$ c( Z$ y @4 u6 Y3 e
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
2 X, v5 P4 K" A% s. y4 v: |8 g3 ]
+ {3 u* i, ^9 M* T所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
2 k, R! T' G# v9 B) v- H9 V" `* Z, @/ X( G3 @
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
" d* a2 u, v# I; o將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。' e, F* V* L, M1 N) K4 }
& ~8 [! q/ I' q+ y# n5 q2 ?6 y' u
加拿大多倫多星島日報9 e% [$ A% O4 k6 K1 P6 G4 i
2006年9月6日0 k: O6 {1 Y8 E2 B0 [
' u0 @7 N1 b4 M- G. f9 f. O
...請XX出來回應下...+ F) C3 i# y: s0 N
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
1 v; v+ Z6 i! h4 Z( A! A$ t+ ~7 O/ Y, q, I1 d- h/ _
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |