何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
Z7 E) O1 x" X( f/ i////////////////////////////: f4 Z6 U; P8 F& R% ~% j( [
5 B8 p* _# K) B6 S- G" k. I何博士教授的立場 + Q5 l& I- b, Q0 A
, W$ {& ?. a* t
' n" j& ^6 ^% K" t9 A; u
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
5 ` ]# u; W( s) ]0 E v) {
9 ^; m" U- I) ^1 ]& P* o f在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。' y+ C% w4 o8 T! U; g4 i2 x7 }
9 X) I6 H5 ]5 w3 o所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。! _$ x* W' M/ Q, ~) @& u; D
/ S: B% }0 \" Z. j
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。8 X! x5 S# o( e2 J& `
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
# V \9 V5 ~5 H+ E3 V: K2 J( c8 i' W# |/ _
加拿大多倫多星島日報+ W: r* |. m" h! o* T2 G3 T- G
2006年9月6日
3 [2 b9 J& N) j( x- Z: }* \ ; T( k, ~% X7 d
...請XX出來回應下...
% v1 p( Y( D5 L..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
6 s& h+ {# I2 o3 Y( |
; y. O# v2 I" d; ]$ f' a: w* z: y, A[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |