何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
5 M- c8 l) M! F- z2 o! K////////////////////////////$ R" a: ^1 g9 @- r, j% ]2 {5 H
/ ^/ Q$ y! u7 R2 \, V- ~
何博士教授的立場
1 s) B' h6 O: [6 {1 ?9 K+ z( p0 p( G* Z5 M
/ U ~5 U$ E% N% J1 S何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。/ U4 T& x' r& C) w$ O
) p I0 i5 r6 z s
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
1 F, X* F3 V% a' m8 {
6 h1 L X% w6 W; v6 s7 ^. H所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
+ O% r# c& ^' O' y6 W( y2 r- o
* ?$ j% {% g. O y他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。* O: f( [$ Q* M7 v3 [3 Z4 U
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。# p1 k0 [( d8 N1 _9 H/ f( l
) x; o, O) `9 u! h
加拿大多倫多星島日報
4 }2 y3 J, M5 Q, C/ R5 d2006年9月6日
1 s: H- s4 u/ k; \! U; N 0 U5 o3 Z C5 c1 T) ?; q' l
...請XX出來回應下...7 y+ R: H. w4 J
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx$ o- I, J# I/ K7 z9 j: b
: X+ M# o9 a$ r# S4 n: Y, l
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |