|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
32#
發表於 2007-1-30 11:17 PM
| 只看該作者
Originally posted by dinofaronio at 02:57 AM:
# |+ C! Y2 n! g' f4 P6 k; f( `; iMagic兄,對你,我也想強烈抗議一下 ... 0 P! i' c& [3 x" w6 o
1 y, A7 Z9 h: ]& o$ i: i+ L
樓主本身就係認為何文匯所謂的正音有問題,再去舉中文大學那個網頁為例根本沒有意思,因為那個網頁所標的音就是何文匯等人所編纂. U! S4 ^5 A; w4 H( m% x
再講,我在#8中也舉出"奘"的讀音,那麼那個"原始音"始於何時?是否始於何文匯?: t- P3 f/ ~7 `+ J! |/ f6 X0 B
就當那個是原始音,為何我們要回歸原始?我們數百或數十年來流傳的讀音為何會變了錯音?
, A$ _* t) s4 v+ h3 r8 v U; j) w若要回歸,為何要回歸一千年前?在廣韻之前也有其他韻書,為何我們不回到更早?又為何不採用現代流行人人通曉的讀音?方言是隨時代改變的,無故讀回原始音,否定現有讀音,只是在握殺方言發展1 N& G W m/ O2 }
, Z' |( ?+ {2 U8 P+ v* N: \[ Last edited by 阿感 on 2007-1-30 at 11:21 PM ] |
|