勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....8 u" v6 |6 T! f% }
6 m* w( a! \! l8 N- c) e邪音避粗口: q. K4 W' d* [ t
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
- D/ i. L& y0 H. l- d0 h j$ h) z8 @8 c3 O6 o
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
2 P+ {5 ^' T) p/ o2 s# T/ @' H* _) i c
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。6 q7 M% j3 ?8 D
1 g, R3 A6 ~$ ^6 |1 }% o
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
% a+ S4 v+ f! {9 a' L
, e0 c8 F1 y: j Z* \2 ^同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
6 h- {% t1 _. @1 _8 T4 o) J" O1 r- p
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。9 F+ ^5 ]4 W) U6 h K
( ~9 b \) K/ M4 `你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
; k3 t$ ]: m4 J# c2 j鳥!- D. O/ ~' Y) J ?$ k
+ |% W4 n( P' a) W: U7 _$ y6 D
+ ~7 I4 c. k7 a# Y) q! u% h! A[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |