勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
9 o1 q; h& }4 n. A. ?4 C& J( G# |* ]. ~
邪音避粗口( k( ?% X- m3 T2 q, I8 W7 e
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。: o; _7 E0 R: ^3 a- ?
" e( d! w( @9 k2 F購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。7 X1 W" ^( y; R
; \$ k# e7 m3 N' x; U
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。& F" X, o6 o! _0 s3 e/ N# _2 g9 j
6 v e% M% u6 ?& ]. l i
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
0 b# y3 Q2 T' }) W/ P5 {. |0 e) Y: Y8 A# x
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
% k3 P }) s. J; I
7 |2 p$ s8 c, d/ K" @! q: V其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。! A8 \. t9 r! N# W! V9 G* n, X
% V$ i/ k) ~3 Y7 y你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎? H4 n( o$ h6 y5 l& y: ^0 T
鳥!& Y/ m3 |2 `0 I6 `+ V4 L$ o
7 U: h- U/ e! O2 x
: ?" D* P/ d% ^! y% V0 L: X* X+ P[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |