 
- 帖子
- 502
- 精華
- 0
- 威望
- 121
- 魅力
- 58
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-5-10 02:03 PM
| 只看該作者
Originally posted by 12d3 at 2007-5-10 01:24 PM:: b/ [& k5 s9 P% g: S: b
早一兩年才聽過類似的解讀.
" _7 i5 O" f5 b- ^: z這種解讀方法有點像解讀聖經, 不過我地唔會將西遊記故事當成事實. . s/ w) s+ _, F5 h4 K
& Q" r! R; O9 |- `6 m4 C! T
, Y* D2 o! R& _& a- ^咁即係我地會將聖經故事當成事實??
1 y% |7 V& f' y4 ?9 E( N# j; K. |對基督教徒黎講, 可能會ge......2 k* w2 O* i. p
呢d事仲有待商榷~
4 s; K# A1 g) J N. b( m5 w% a# c2 N, u+ u, s- c# K
講返,
6 _6 e9 r! n I4 O. D好多時我覺得有d文學作品, 後世演釋個意思未必就係作者本身原意......
6 ]1 K- ^ L& v, N9 q
8 E3 l( I7 D! e4 `0 F何況都唔會無人真係明丫,# s1 M, b* H6 U, i9 S. A
起碼寫呢篇野果個咪明明地喇~ ﹙唔明點會寫到)  |
|