- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
. H# O+ x* W4 W0 {$ \2 ~( I
8 h) L& E* p, Q( n3 [4 U7 Y$ e今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
8 J2 y/ s6 l3 D8 E4 i( _
0 ?7 X' i9 [" C% ` v1 m何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
% m b7 G, p( H6 E& u; r% e# u8 P, s! c V5 a8 _2 X
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。6 I# {- a: f: n: q- j8 P
5 R$ i% x6 g6 f1 R
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。+ Z# m$ v( ~' A9 \9 U
. T# t2 l/ D- r+ H* M! P
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
8 K0 P, ~9 p, C) `4 H0 C1 Q' R X! E" j
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。! R, f1 i; m! ~& d: z
( w; [5 X- b3 V+ {, r
加拿大多倫多星島日報& ]0 [' _( I3 W- B' X
2006年10月25日 |
|