|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
% q$ ^9 ]+ W0 h5 z1 E% a; f/ Z$ G5 f2 Z- m0 P$ d
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。, q9 d+ ^) i$ N) m- {2 Z) J
# @. a" C+ K$ _! z( k
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
4 W9 n$ Z9 J) f% x( A" V; e1 i' `8 J- q2 Z
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
6 j9 t1 p. O( b( i- E9 `# p s1 N, U1 o1 ?# }4 K. [
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。' t. T- C6 q- x
, }! e6 C' k7 T( a& Z王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
$ V1 x) s0 q/ O$ z+ ~2 f7 ~3 F9 M& m" F f: z* P. K
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。- ]# I% s7 K1 W& S5 ?( z# m
8 ^ s1 w! u* u' [& t% {
加拿大多倫多星島日報
{3 I0 T) m4 V, l6 u9 M0 j+ {2 S2006年10月25日 |
|