勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
7 l [9 F/ V) X/ F3 K! R ~2 }; j1 P m6 w b0 ~4 \# N
邪音避粗口
. G7 ]5 [6 q g7 ]% t" l3 a: D4 K 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
3 W! G" j# g- ^
' i; M0 ?0 D7 f8 V- Z5 ?購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
9 x9 ]' [# A2 a" d' o
5 D4 }. C# Y+ [3 }3 B1 F好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
0 |* Y7 A+ m7 \( d: w$ v8 T9 y9 i( F
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。: ~& s R f% E4 ~" L' A
5 X7 ^+ ?1 U$ t+ U X3 ^
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。% f; O3 K$ [" u; ^* I. J9 S
+ c7 H/ J7 S* n$ X
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。* V/ e& E2 \8 ]/ n& J9 G
, ^* |3 ^4 Z0 s% c0 O
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
8 l$ `1 M* s& t% m5 Q8 u鳥!
. X$ O# n j0 d+ M * c# @1 k0 }* B; O2 f
% m0 p' ~+ a' C0 E& y% }. Z
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |