|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。3 L5 M4 y/ I- t' F- M) E* W7 W
( C: N% ]3 u8 ^1 t/ J5 U, S
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
' n1 q7 [3 y& I& F& e3 t5 R r% R- y) G
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。0 Z. f4 ^: T# `/ x/ R x
+ G, X, q$ }9 P! A
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
5 |5 A1 ^& w7 f b4 ~. X9 E+ ~. b8 ^3 M+ V& V0 U" ?# Q7 C
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。& ?4 c; C3 @, U
6 [9 |" v3 G! m! A* o0 j$ }
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」$ P$ K$ X$ R8 L9 F! S; ]: N% N! C3 k
7 A7 N2 W: p' S
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
+ K* ?% M. S4 q! e/ [/ S/ H# V; j) K
加拿大多倫多星島日報$ a* o* ~$ k0 k6 v7 I: Q$ O
2006年10月25日 |
|