<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::' r' \. R" O, p& q5 P

- s5 m8 x: w1 r; j, K6 z廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。7 i& w7 s: s  k' v( w! O
- C4 u& Z  ~, h7 Z' {% Q
還可以再舉一些例。) z/ K/ Q; p5 n8 p& {/ g
3 x5 g5 J$ I. u* S1 ]1 u; u+ S
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
& z8 i9 E9 [" w+ m' ?6 [
" J) R1 f, T1 h+ Y7 }又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。* {" c) S4 S) w1 a0 m* ?; L: t! e
/ R3 e7 J  c0 @6 _
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
2 {" z, o$ X: b+ k; y* y; S1 y4 O4 O" e
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。' x; R' g; [  P$ j5 d: q5 x
6 i; `- o5 B# O5 ?' t2 J
加拿大多倫多星島日報
3 F$ {. C9 X6 `2 _! _2006年4月24日
: {% o/ z& B; Y3 A3 Y/ E3 [$ h
1 d5 f# y) Q1 ?7 F( K0 m! N
really good
2 R) B8 g  L" rvery interesting..." ^, X- G3 U3 f: [8 U
6 ~' {1 S+ x% O! _) k1 r
) ~/ d2 J% }% \5 D" g6 J* B0 x
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:* @' T% P5 s2 e- B+ |- U, z1 U# N
really good- E( M6 J$ s2 _0 Z6 N2 H; \7 A
very interesting..., U( s* N% j- Z  P

6 c9 A9 c' k4 S+ Z  e8 [
: m0 p5 T4 h7 y: jsuggest to add you points
9 \8 N% d: C8 F* ~$ o! ^
hk有個何文匯,
, P4 b# e- K3 a2 }叫hk電台搞正音運動.., c: O- a) [! {! |% n
個字不許變讀..% N% J$ J4 n# g" }" ~
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
2 r/ ~* j1 n# H! r& ?& A
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。