<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
! r* A( Y' m2 E/ x9 W5 F/ T9 c1 O9 q$ E5 o  K
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。: O$ S! F+ C$ B. f& M& Y' ~" \
6 {: }- I+ e" `) C4 N6 W
還可以再舉一些例。
, T' h, |, V7 n
8 H, G, _6 E+ I, Z; B例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
+ y2 [' S  s2 [2 L% }/ n9 m8 m  @
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。, A% v% C! P$ _

$ w3 e+ R: ?! j# z8 K最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。' m8 K  I) d& V" A
3 U( ]7 w, U! W1 X  e
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。2 q% N% Q0 C" m+ [' q, r: W9 C: z
" u/ F$ r  r6 v# [1 b5 I/ Z1 ?
加拿大多倫多星島日報
: d. j  p. {) i- x' D* X8 |5 V2006年4月24日0 d1 M7 u6 ^' A# a. r

6 Z9 ~1 F3 b2 y, D
really good
+ J5 Q& _( W8 o. svery interesting...3 K2 ?/ t2 c  B4 U
& E7 H; ^) J5 M0 D/ J. B

2 v  I$ M5 P( x" n/ usuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:3 W# B$ n) G5 @+ e5 H7 e
really good
# l; G3 q1 x  I0 K* Dvery interesting...
8 S. c% h8 X7 c; w: E0 P& N( H& p( ]' Q1 c6 w$ Q; w
1 `, Y1 }8 v3 V4 D3 y  Y
suggest to add you points
! e' g, I. q$ Mhk有個何文匯,# b# {% c$ P& @& d% U% u
叫hk電台搞正音運動..
- F0 Q8 B9 T4 k2 f& ?9 v4 ~個字不許變讀..$ _2 v% t8 j( ?/ R; G
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未+ K5 `, o- y3 G: H/ l
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。