<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
8 w3 y; v5 h" I$ y7 z
* B9 H) p7 C: _. O廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。! g* g5 N/ l$ z. u
6 s! S) E' ~/ z7 P
還可以再舉一些例。- c8 o/ M* {2 n
' B1 i% f  e( a: _* |/ G8 N
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
. l  \) b6 @" O6 l. y& L6 r3 W: V# R/ |* l" {! h; R
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。- w6 ]" s# q+ ]# ?2 i

0 ~4 E, z8 U4 P  V4 k! L) F- S9 f) k% L最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。3 K# p- s5 K# V
0 G9 O" Q9 ^3 j
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。1 l+ x) V/ T! }4 |( {
9 @4 h$ ?5 F* z4 ]- H
加拿大多倫多星島日報
, O" }2 t2 f! ?2006年4月24日% k0 K' K& e2 g5 J, Q8 M# q' q

) s- I5 x' b. _$ @
really good
+ R5 O" F. y) A/ X5 D1 K2 S* g0 a  Overy interesting...
8 k; I' `; p% f; K* V4 C+ `) X
  f9 ?% J+ o. f: m( U( K  j* Z
3 Y1 d% ^: |0 L6 Vsuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
4 j9 q9 g! ~: R* Ireally good
7 g% q% u- z7 n% Rvery interesting...
# R* O+ g* t& w5 V" D; N5 H7 W4 d. I, V& f& f3 G& D0 T3 P
3 E2 F( ]8 A. G9 B; l# Y" u
suggest to add you points
% H4 l) d9 Z. r& ^- K6 M" ^- M4 Nhk有個何文匯,
- o* m6 A2 T) i; p叫hk電台搞正音運動..
& b/ p6 E; e) {) V個字不許變讀... a! U* M( _: l8 G( _
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
) I/ B( P; {! Z! Y
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。