<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
( i5 o% a; t! A4 A* Y...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
4 f) t" H$ J" U  ]2 S「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
: Z1 {5 T9 f, a6 {3 N( Q+ n0 _7 c, N
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。0 P% `! ~+ U/ g8 c

. g! z; [1 L5 e- J2 R  L有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
; I" G1 ~# I& c! U/ N
5 ?* U& c7 a( w8 p0 g1 ?此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。' S# O) n9 b/ @+ p2 g% L

; B2 E. b2 I( a4 A' W所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
1 ]4 q3 R9 ?4 i3 z: s, T
0 q6 S( w- D) C# r4 n4 @7 [不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。0 }! s4 M) t- F
......................................................................................................................./ H- v- w- w. m, X
[[[對粵語妖音有四問 ]]]8 G: N* F" {6 e
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
/ T3 n, q( n* T( L1 U3 J9 b, H9 f. `6 x& w! k
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
: a$ Q6 O& N2 D  ?9 f& w/ R, _' H5 v
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
# |7 Q( ]' Y. D( L0 }9 I4 D* d- @$ z# t/ s2 ?5 z% f
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
9 K( D5 r0 V3 ^% _
$ i2 b4 X! T; b/ T6 G7 q7 z第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
# [4 g6 L1 W( X( k% Y' s. Z0 f$ p" m5 U0 ?
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。: C4 ^8 D8 C4 P% l  z8 s  d- h1 ~
6 l; D& K( }. v; Q, |; @( q
加拿大多倫多星島日報
" {+ t) c% `! s7 X2005年12月20日
' t. q3 s" p1 y0 S.....................................................................................................................
3 u; w1 {/ U7 b[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
" l4 y/ q3 H& v0 b: `% U: h% l; x, C3 b看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。) d0 T# _# D1 Z2 e2 i
, f; |& h( V# x
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。1 g) \' H+ o  i7 h/ Z4 ^9 J
1 k1 l. u1 m& a) Q% l4 v, ]
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
3 L7 c- C. ^8 i) }- |# J5 H4 f  m- j1 X- @" v2 D: n* s6 f9 R
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。0 k* ?5 ^" X! U& V

& t( q$ }+ Y: x) N+ B/ f圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。' K0 \- R4 Z! ~$ D' [: P( ~. H
6 m3 |* M# \6 J1 s8 Y
加拿大多倫多星島日報
; k; r0 o& e7 |5 A9 i2005年12月19日- s4 h. }9 N, B
...............................................................................................................................! s3 C) p- O9 a) U, I& t. R  P* O
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
6 K6 ?% W" X1 Q0 {: u3 c/ O7 T' r) I2 m) g7 {1 G
4 d, C3 a3 ]1 h6 J" m( Q
一 問題的提出
% z; \+ S5 s2 V; b/ I7 Y* d* p9 J8 d3 |

( P( l- c9 ~( t1 A! N( z. s' M文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。0 b% B" L4 R: V; A& Z; ]

0 y, K5 p  ?9 _! j  Z碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
) {/ j3 h' E$ V: p) D8 e1 J# d" Q
0 o9 ?" O/ e! i- d: A7 s對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。1 Q$ H" d7 N9 n, C  g( j
! j0 N9 X' j& B4 ^; }8 O( X$ {
表態已畢,下來即入正題。; x! y' J5 ?4 I" s

0 l; o8 f0 C/ F3 E
4 F, ?# i4 ?0 [7 T- q二  限用《廣韻》不合理  \6 N9 `5 K; ~, T3 f! X+ A: c

6 F  F  O, Y6 i& P! I% e% H* w9 y9 w( U  h
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
3 S6 ]  G3 x/ @8 t& C1 ]) F& X8 K9 ?& f# F8 E
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。3 a9 m1 J8 V4 |

" y2 M& [& @: n% [$ l* l- \, M於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。$ U) S. z" P1 m# b. z

# g  d8 ?1 o, P例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
3 B# h6 S) a/ ^5 a; z" D4 Q8 ^0 g- |  Z# m2 x, t" o0 X) i
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
, [# e  `# v; @) r: l2 x8 \2 W$ e, Q$ F: O) g- ~8 X2 x! A
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。' Q' P1 C5 K; T

. L: s8 n$ P, N& W: N8 M' h舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
$ B9 R) _& U9 M0 i! @7 w0 M2 D" S
( r% S9 Q! P/ T! m) [8 T# ~6 k可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
  S- M2 c' j. i1 V9 r$ g6 K7 ~. t2 [

) j! e( i# G0 i3 m3 @1 q( W三 違反音韻原則
. y: e$ L+ k" Z6 M, z/ d$ o: y% }! E2 J1 m5 f

5 M8 c6 o3 v. D+ C( Q& H7 M語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。' q# H( l- G0 `" O" X% k7 [7 l$ ^

4 M' r2 @- F& Q因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。2 f) D* k, d3 C  [
; _' T- t) p9 V8 ~0 |( ]
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
/ v5 J& N+ u, ^% d
' V7 v5 l4 ]2 B+ [: v. X* w+ A這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。6 x9 ?) u2 [7 d( s
! p0 Y3 [$ a! ~6 B/ s
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
! o) Z( ?. f( W' f- l+ j. G9 A
4 L3 I9 @: B+ u4 [4 s第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
$ t* x1 r! d5 e# [  _6 q. |/ u' w1 J3 E, L4 C) ]0 l
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。6 u: L8 f4 g- I8 M
; \$ `. U. d5 D
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
2 {! v' I* h) e! C0 z3 C* p$ o3 \2 k
! |1 R3 G5 g0 c2 v/ i6 E; j而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
7 U# w' v. D* w6 U- n0 F+ {( w+ \1 ^  O! t' E
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。" y  j- S. ]% j/ B5 N& @0 @
2 x( t* N" w) A* ~

( I# A3 z# q% y) P四 舉一些變讀為例
- [. d5 m( m$ W1 a. N) [$ o) w7 e3 j3 T* q' @* ?0 Q. u
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
9 u5 B% B) v, t5 B6 O5 S  [! X0 a- R6 _: b2 W& ~: u4 r: O
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
9 d8 \% c+ u4 A% {8 |
# u# K% H9 T2 a7 O- c/ z  z# u: [0 k所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。3 L) D0 e& X' [: L
# e7 x6 B0 G4 A* C. [
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。1 U7 c$ _7 s+ v1 }4 U/ }

6 ?' v1 D0 l; p1 ?8 q「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。( o. F/ u" H, [1 L' I$ z  k
/ D/ Z4 z- D9 Q0 }7 n
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
2 e- j" y# p6 k+ [; z4 f  y9 `
5 J- `4 b8 S9 P7 B+ c( z又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
* `7 O. b: x5 R: p" s
& X% N/ p( @6 _6 E5 {: r; [( A2 _若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
4 C3 r9 _( t+ S# l; y" K5 L8 U6 Z8 C0 u5 B

8 h" x  i6 x3 ]1 B9 @# G( C" _& v五 「規律」云乎哉
" `2 g3 l5 ?# i8 g1 g( E* g  y! ]3 h8 u9 o! ?3 f
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
" H" z- U/ n0 [6 S/ A
& T% C$ ~, Q/ {; C4 {- W* N  z- Z提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
, b" ]5 m, X$ F3 D6 R9 ^8 h
) a6 S3 R5 W& A" I( ]/ _十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。' C5 R& o# ~; }$ Z6 b; p& |

) k6 g* F" c! x8 L7 r+ {$ b可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
$ I- i( d. M5 Q0 z
3 |7 t4 K* K, X+ C& P- I# u( }其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。) f* l( j* O2 q: I' W
: s- D& Q3 m$ ~3 K
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。) }9 x' v: g8 V1 i

$ }5 L8 O0 D, t/ f
7 P( G0 Z! P8 s; u9 `  K& Z5 {六  小結$ k; G" h) `: Z* I
' r* Z! z, ]; z/ v- g
暫時小結,王亭之的意見如下─/ F9 g, S& k7 \5 X

; J. L) I% o) |: D( l1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
) E8 Z& P( V- ~* C- G; Q! J+ X
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
4 G# y" S6 L+ Q0 d$ m; Q6 _9 U  n. F+ T; u5 r: l* S
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)$ Z) U; O% k$ g, M; v, M  m# |

8 N6 {1 ~( [* @2 }- v4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
* g; d  A$ j4 {
. T$ y8 P2 c- t/ }  j+ N" y傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。, C, ^! U9 K- ]3 T4 a1 s
' l0 l* D+ Z- e. _$ O
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
& p" H' N! R. s3 f8 W  Y0 ~+ c2 h1 ^; f, a, R; j4 X
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。. z" ~) R- s9 O5 a" x6 i7 J5 x9 J

$ |, u8 E) U3 P這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。( F2 K  g  h0 l! ]( S7 U
! t0 B  D4 H- |! Q7 H$ G# B' c4 o1 k
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。( @% P& a  o4 H* }/ C- w. ^
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
* d8 r) c; k) P) h好讚成這篇文。/ U9 l9 Z# E; ]3 {. w
作為一個學者,是否...
- _  ]% E$ M# ]; y: s....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
4 Y7 R% I* |! W. k* H8 N. p' P1 W問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..% e9 M. v: z0 U  M
後來北人南下,而中原人又南下..- ~2 \0 Q/ x, X$ ~
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
" D: v/ c. o8 K% y* m所以要找最近似的漢語..就在廣東了... X- x8 U2 Z( H, P
古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多9 H/ _7 O1 V5 L+ T+ o* r# ~
1 b9 h# q: q  a1 {+ O
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。