<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]... q9 d6 G: B' a+ u$ t+ p' n: x
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....$ }# b+ p6 G8 A# |" a
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。! \/ I& z! l3 c0 U* O

8 p9 @  ]) c8 K+ ?3 P王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。- H5 d* z2 \# @+ n3 O# c- ^& Z

( e3 L/ f9 y: u4 A2 r有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?9 N# v% s8 X; L9 s
/ Z( S5 n# u: O( @1 u& {
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。7 l$ B  J+ r: a8 G' ?- C% X

) E1 f1 Z4 x3 K所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
( J9 u# A- y, K# e* z6 ~+ ~3 C, o: |; ^" x6 n# q' `; v5 ~4 ?
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。5 ?  A4 D& f/ [! \( n4 H1 \4 L
.......................................................................................................................% I" t+ U( y+ H1 ~2 Q  H
[[[對粵語妖音有四問 ]]]
% {6 X3 J! X, M: a對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──2 [  ^; a# d0 ~. S$ O  |1 f; l/ i( a

% ^# E' s# X) S  `6 K1 L第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?+ `( m* u$ v0 ?% T

2 r& H* p( X+ F3 S. ]) [第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)/ k$ N' I1 T  e+ B1 H

9 Y  t- ^% ]7 C: Q8 C3 S* L1 M; `第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
! v9 r3 @/ O1 {0 h
0 N8 D& F5 R# @9 d# W) I第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
" r5 f) X+ t2 ^0 m! v5 e
0 y" \# ?% M! h除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。0 X, N& \5 z& B. r2 t" F

1 F) @  f& S6 L加拿大多倫多星島日報
6 C" x3 ~$ Q; H! e+ U* Y2005年12月20日
! F& K; _% D2 _& y% w+ T.....................................................................................................................; V! e4 Z8 @7 t, S) F! z
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
! a: m: R7 ]& D, M/ ]看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
5 O  W3 r6 f) r; V) k7 |+ F- ~0 T7 ^7 I! B' A* j" U& u% y
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。/ q; ~+ q2 ]# i  i) Z, f

% t9 T$ U" F) Q( H& {何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
3 F4 ^; G3 K3 t! ^) `" W- a7 w& m
5 d1 q+ O- W. V$ i- x一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。: q* V! q5 q, B- t- [1 G
; K/ h( K* p  d+ W9 Q& P
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。2 k: l. O" n$ F5 o# s, V
3 B6 L7 p# e) e0 L: c
加拿大多倫多星島日報
4 h' o+ m3 ~( a; _$ K2005年12月19日) j$ X& W! `: r$ R* v' D0 h
...............................................................................................................................
5 L, ]% M, V# a  Y/ v請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
6 E% W+ |% ~- q
7 Z7 ]$ \: `$ E- U! `0 y2 k
2 R, ]! G- p: C+ v2 ^: V一 問題的提出4 c% a; b, J  J4 p
/ ]% x3 r. t( F& s+ O  Z, P
9 c% [% t( F2 z; g
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。* L. [6 T( `2 k

% w! r5 p' Z$ @  Z2 b/ v+ x/ o2 _碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
  U) P" m, }5 T$ p% b
1 E) \' W7 n- E5 B6 o7 S對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。7 Z: {: I" ^  P; s- C2 U$ p$ }
; ^1 v4 E: A! k
表態已畢,下來即入正題。
) g9 f: l  }( S# ?
( e7 `" ^; ~% R5 R" a) y( u6 k
# Y$ a  @2 a7 x$ R% G, ?二  限用《廣韻》不合理
) a9 O1 X: M5 d) l' L$ }# V" l5 x& w1 R/ q: }$ n- r

+ S: P2 W+ Z: x! f" j8 e' Z根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。* l, [; U3 p" l; M5 e

5 h* w6 b8 N5 s7 _/ d% H- ]/ l& J廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
4 o& Q" p7 G8 C/ E" G
' t6 \3 D9 ^& C; w/ _於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。5 D; l9 ]8 j- a- j! u
5 s% U9 e0 Q  s5 S
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。! x. ?+ J+ B, V( Q

% ]# [" h9 B9 y: B/ T又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
- B- Y- P3 E! k9 T& q. n( ]# x- F( \, Z9 p: l& R( P
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
* n1 s( t/ n) A# z0 h
3 Y3 Q4 d- ?: j舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。8 ^6 x: A1 F. f: F' Z6 T5 b3 w9 Q
( N0 H: \/ I/ Y. D7 B- @/ L
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。/ t& F% K1 |; T4 A

7 h) A' N7 ?0 X) n# p1 A$ [4 p8 y1 @
三 違反音韻原則
8 q% V5 g$ j, k5 K; m8 A. [6 w1 L4 C* T5 Q
8 C: `' x& a7 f
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。8 h7 W3 Y7 ?7 D% J4 v
4 e6 r- }6 m$ l2 e3 k# m1 M
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。5 q8 A$ Q5 j, d
' v+ |- m! |+ F6 m/ o$ y3 r
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
9 n- A6 S) O3 _2 ~# m3 |3 F! l. T5 i# Z$ _
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。+ M- p+ P8 f8 y

: w/ l6 s) |6 D; M9 H' {% ]這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
  E3 W% @" Y4 s7 a7 J+ M1 ~- X/ M* |7 l: Z* s0 N
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
0 @- E' ]; v$ ]7 A' L
9 c# \1 I! N& v5 Y& q: [' [第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
2 Q& z+ y, B3 T# R, ~$ i* A5 k' c) U  b. `. u2 I* m
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
# O% {4 b1 W" {8 f
# q% E. D( H- N2 K0 ]. N而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
. C$ J% t; `2 w# S( i3 ]6 O7 B' s" z/ _2 d2 {2 U9 A/ x# K
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
. D* R: g; ]5 I  s+ N: L
$ V& i- O" p* T8 T- k9 `8 B- @1 d4 s, W
四 舉一些變讀為例1 @3 D, L- l8 {$ E
3 v7 ]4 E7 |6 t) x! \: W  |
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。$ m* N  L: u3 O; F# O
! k+ [1 Q" V6 c. B0 {1 J  C
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。( n* e/ t0 m+ }4 I5 P: a
( z8 @3 U. a8 G3 Y+ x) _
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。6 K* }. S" w- d
: H- D; z# W& S  k2 t
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
" ]+ @  h: u2 G. F0 t2 T. @. Z* e3 {( k+ W( Z# H
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
# m$ Z( V; G. m% W1 ?& ~: F( h! J8 q* ]5 ~* k
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
0 C7 N7 `& z2 ]& E+ @& I
3 c/ C8 }. j5 H4 |) D又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
% d6 Y- G7 @3 `* D! w$ G; g6 d0 ]6 Q9 V
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
6 A3 f3 \4 F1 w7 z; I
4 U  c4 b1 c, W
5 b# w* }8 d, v8 I: d$ f五 「規律」云乎哉
5 \2 M( F2 M# t6 e1 h2 V* x7 Q2 v5 @" v) ^; \( B
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
3 t% E4 k( M( l: _
# a; v) C6 I0 A) k提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
8 W9 b2 O$ G. I" p8 p# u* e7 R
! F  f6 v# ^3 F十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。, a1 P1 H: `# u' i

6 w/ _, n  v  J1 l0 u. F3 k: g可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
) _& r* h* j/ ^* ?, ]" H! l. h1 l% D$ A! U1 J
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
* m4 V& ]6 {  b" c
) x! r) d: B' x, m* |. F談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。& y) e9 i4 L! {4 `* L

# I( l5 A" G: M1 f* e- F; z" @! I2 H& i4 P1 H  h/ \  S! I
六  小結
2 x8 ^1 C) q. @6 |6 _- m& M: {' @
# r" @0 P' d( ^: A: X- E暫時小結,王亭之的意見如下─
# }; h2 E0 S" g  H
1 N9 _' a. K/ e* p5 n1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
2 _0 Q8 w0 i/ A" s7 ]0 |
, H- \: T# ^5 P) q0 c7 i+ w2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?- h# ^0 `. C3 Y) [5 t
4 {" s  R9 J2 ~
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)7 Z) N* |+ B/ F. P1 u! B2 b

0 o5 S0 K9 K) q- ], G4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
# Q" H) K) S* g, v: {3 K( {# @) V: g
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
) q' _- w+ R4 r8 p- B4 X
, [8 C8 F4 o* p; `( X/ G傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。$ c# r# y$ W" m$ m9 d4 \+ ?. v5 A
7 l& G4 M/ t% X& ?9 _- `
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。7 y1 Z8 }' c: B# K
" y% X* a7 M7 t' k/ g7 K
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。) d! |. q% r# c; [) L! I# h6 y. H
, g% w$ g: I9 C9 i* ^
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。
. B" ~1 C1 N6 {; ~作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
8 e! i/ w% u0 Z1 @1 d) K+ v, u! o$ E. G好讚成這篇文。
( d+ f+ n9 l+ h: Y作為一個學者,是否...
& j, P& I: J& P$ n& ?....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
  A; L1 E6 b1 W) C  [# n問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..1 C+ v; D7 I% j- Y! t
後來北人南下,而中原人又南下..! z) Z" [0 C( Y/ |
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..7 d" u* ?0 w/ o1 y' `/ j3 r. b
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
& ~, f$ C, h, G* ?' q1 E古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
8 x. W; U9 i0 h, @) o% q3 e9 w/ R- d. F- U# z
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。