<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
- [. V. E) q, D- q0 c4 U+ Y1 w...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
  E0 A. @; l, s6 s. G; ^「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。9 N3 A8 Y2 H4 U" E# \

& o# Q+ k$ M$ n7 K9 }王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。0 Y+ A* [" \; Z* Y; p$ t

6 @* O9 Q& X) h有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?* _; L& c/ H7 a

, B) t9 V) R( p! Q此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
' u7 N! r, v. S& b! J
: r* O0 U% C) G6 R+ R' Z所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
5 o6 t! k9 G( X) A/ {+ X7 P7 J3 J0 ^9 b: @# |- c
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。: U5 m2 @2 ]0 }3 i" O
.......................................................................................................................
! r& A9 w1 {0 U. q: T- {! `[[[對粵語妖音有四問 ]]]
* h: _4 c5 O6 m7 D3 W' W對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──/ L" g# E% V- k& ^" Q- u9 h
9 Y+ {: Z& [* M- c; Q) j( r% Z
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
" l+ I, l: \! r( r0 X' F+ a# {5 z$ z2 o9 @
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)& x. {4 l. v  E7 I( q3 s
  s) t: ]2 ~6 F7 |8 J
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
" o+ h. F; _* q$ W- P6 O# v4 D% Q5 A& E9 u6 v$ N: r, w
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。7 u3 M8 ^/ X5 J) {3 A/ ?* L$ ~
( y; X6 C" O2 g7 p% v* t
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
" m) x' w/ Q# }* y
4 a' {$ Q% @3 l4 R5 [+ h加拿大多倫多星島日報
4 {) y) q2 b4 b) u8 z2005年12月20日
4 ]+ O  {* g5 }) K$ Y( i* L6 @.....................................................................................................................2 R. D9 C' L- Q- L2 o/ P
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]+ e3 \# H' P3 y6 r/ }. P. s
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
1 L( L; d$ ?% U0 i& k; A8 X1 F6 G: L  U$ r; D& X4 V/ V! e! f, U- W0 r
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
. c1 k% h6 D- M0 |6 K$ p
3 Z7 C; L* o$ I何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。+ d' a/ @" S' X5 W

) z0 s) q2 w9 L  @! P" f# E一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
) O% D  Y6 m; x( o
9 |: k, H0 `! t* t, \6 `圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
+ r2 W, G7 \* b# F" h" K$ ^. d3 E. F. \# O* ?2 C& l, t
加拿大多倫多星島日報0 U! a4 ?) `* `
2005年12月19日+ @# H9 V- l) k* ~/ h- v6 d% c
...............................................................................................................................) Z; }+ o  v. s+ g
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
( y: i; v9 A1 ~& {! L) I
& F; n: t: F: R: ^3 s" w
9 Y/ A1 V5 h+ |& K; ~/ `% a一 問題的提出
) J% j4 ^+ S9 ]% O5 w0 i
! T1 v' ~# s7 F- g& x( U2 S& {9 ~
+ A5 f& Y4 [& |8 D文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
5 m, {* t/ ~/ X- k/ u/ m# T$ b8 C- {! R- W+ {3 i3 ]- ~  b& }
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
2 l: U. h( [, O7 ?6 w. Z9 N8 ]! T1 Z" _2 ^  [' [, s
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
; ~6 |0 l' N( W& z1 H- d4 A; Y; z/ F+ q0 T3 ^$ S
表態已畢,下來即入正題。9 h/ W/ j8 A2 q+ R% a8 ~

4 H6 R# O' y! q( c/ H! n8 z. ~4 L7 Q0 k8 P4 A$ h& {! w( j2 l7 z
二  限用《廣韻》不合理. j3 g4 G# W3 G# J, r
$ |; H0 G6 x! m: W: \
1 V8 c4 k: N- N% q; s
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。  I1 E  s/ h8 n
" o  M* B8 e' Y. O, y
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。, A7 {" G& k  n
# ~1 W7 `9 j% G+ G& ]# X
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
# u5 w$ R% Q  G# ~) s1 Y5 l
  ~3 A, Q0 I+ P9 d9 a& @( {例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。% \# o6 T7 ~# W+ J

- D( j, O5 ^4 q  E9 Y又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。+ w7 _7 ]# |9 U  m* M2 ]0 \
: O) A( x3 c& p/ s# d# e
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。" r% g. b0 r5 Z
$ o8 d" O4 g' D" [  T& e
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。  ^& N9 N/ Y9 O: Y  C
6 N& W( T* N  @2 O: q( Q
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。9 o# t7 l, v) ?/ p3 e7 x0 H

: `7 s, C2 N" j8 ]2 J: X9 N: R% c# }" K8 W
三 違反音韻原則
2 P$ ^# ^5 k' Z( o- Z/ T
+ {1 r: d3 A1 _# V8 ~9 x; A# T0 |; _/ {1 ]
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
5 n8 l) G- a- R/ B* x8 b) z2 E* H2 t! l
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
+ f3 [" O' ^# J/ [" n# u, X: @
1 V, B+ o5 V/ O' J: p* S" A, L可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
& I4 A2 d4 E' y5 e0 \- ]) v0 t/ f+ W0 j  {
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。' d& x5 M4 C5 a* I7 c6 R

& P* Z7 Y  U4 ^3 e- a這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。2 i2 E9 m4 r) o% i, P% N
3 I" J+ X/ x/ Q$ b# P
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。4 H$ g* _+ I' Q8 u4 v
2 G, U5 v% i. M7 S( B! [9 g" l: u
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
5 Y% J$ j3 `! e& a2 E5 o$ M( ?  P2 u$ A7 y6 W+ N: a
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?1 E- u% m) a- A, A' f
: j% }( i! u5 f& ~8 z( C
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。, `) I( T: }. U) G' k
* ?5 D# p, o6 \! l+ P* ?  ^
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。* F, c0 G8 P) z- H/ w/ y4 e( k

. X8 X& Y, Z2 B; @4 ^
) d5 e# L6 b5 ~% e: z- l# k四 舉一些變讀為例
+ L+ D2 N" Y2 W" \+ n
! P- K1 X2 `6 C3 S0 a& O7 c* c5 q廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
2 j) T5 N3 Y4 x
% o1 y$ ?( ~/ p: R& K所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
/ m9 t/ u1 m! k8 p7 i+ L; S
5 `* j  [1 \: y8 O% y& O所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。  Y8 D6 A9 k- x! x' q
/ f+ B! I5 h  L2 E3 W
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
9 S8 J) o6 @; E2 f# t$ R! x
$ Y5 C- l7 F2 g; Y「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。; c+ m/ G, f3 ?8 k

: E! r1 e4 x- G  {此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
( V( ?4 B8 a3 U' s
* W. q1 ]0 v1 |1 K' e1 l8 t又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
, n5 P- t1 X7 s) e- R
  j6 ^' b% e! l2 D# [若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?4 P% d7 @' R, m3 O
, c' W  i0 ]; n, C$ q  [

/ a6 V! z0 i! z) U. o0 w, x五 「規律」云乎哉" S& a+ a( {* w* H, R- W1 z

9 E2 d- [# |7 f! [- J6 w/ `' h好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?$ |) k& [7 B2 e- u) ?+ |
- d- C2 M( [; w4 }1 W2 G% V
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。( A; @! M9 e& |+ A" }/ S

& V- N( [( T8 `: R8 m十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
! K6 F) A$ d; e1 C; i4 a0 h+ ^; D0 O6 ^3 i2 d7 x
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
4 W; Q1 \+ c/ Y) x# L7 O: m  \9 I' g" P9 x  G  p8 v6 M) r0 @3 y
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
6 p, K7 o" W& j  I; ^
/ ^7 J$ _; o5 @, D+ x+ H0 H談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。. G. d, m; f( j! [& U
1 K$ i& R2 Z% S- T6 A
! c2 X0 n: m% }3 _" X$ d* s6 q- X. u
六  小結
% O2 H8 ]' U2 H' U1 f7 H
  j: Z' R6 P: h, n- ]# h  V暫時小結,王亭之的意見如下─
$ l; s2 O" B: q- j5 F+ L. [) z) c, j: m! p- w
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
& C3 S, v* _# @; }, F+ M) ?+ g' n/ @
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
5 W. a& J3 A8 W# N( [. t" D0 x" `9 o) [
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)+ x% H/ D. X! J

& r4 W; g! F, u1 t, ^3 a" Y3 V4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
5 Q/ x9 P% R1 e3 |: I4 h, w  P; S
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。& F$ b- r% J; r7 ^1 c

) Y' l$ n/ X" t' Y9 D$ }+ ?傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。" r7 X: \; j, s) n, ?# `) V" P. |
) p3 n) M6 J9 d; n1 ?
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
' Y% `6 C: z( u3 _2 a& n8 y# ?6 ?  o2 r# W. A
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
! ?7 C+ L6 v3 G2 W: G- U# ]( J0 d! u  K% C* V
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。$ F6 ?7 B, u8 z
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
# r: ?8 X5 F. J" s! D0 c6 U" J5 K好讚成這篇文。! k+ ]) o8 h" h! v- \) H5 l
作為一個學者,是否...
  r. }9 |+ n- R! X$ K/ t% {  `8 \....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
. E. i: n$ R+ W' Q+ @" U6 }問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
" A* a- b$ E. Z+ C" R5 s$ ]後來北人南下,而中原人又南下..' z) p4 L8 I8 D2 |
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
9 d5 F9 T3 j, t所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
. R) k8 e6 X0 L6 Y, ]古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
" k  w& L7 b) y( G" j% A4 y$ V) @2 Q9 }
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。