勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音....., O6 y& G9 y3 A( r$ X
% @- }5 K) Y# Q A x+ R7 b
邪音避粗口
t/ `) B3 F/ {* f/ b, B' t 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。5 Y$ [6 F9 t& f; ?7 Q: }' M9 H
3 v- {; h8 g7 b3 n
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
5 z. v+ q% s( Y
; v4 A( f/ \! ^9 n R好吧,就拿著這原則來看「溝」字。# }6 D% l3 h$ J2 F+ l: U( f+ X
7 {( ]; K8 ]) I+ y! @& u8 X) M1 L
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。& P4 Q. R* m; y- I$ a
/ S* _ a7 b9 m同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
, V- b" U0 Z9 x; k, }0 c& ^
( h' p! m; [4 ^8 z+ K# ^1 L其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。$ o* n4 M5 b8 r V" j
0 g) {% h' L( [1 v& [! N( D
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
6 ~ d6 F7 y u鳥!
% f7 v1 h3 d, k+ ]& l9 x+ d) M 8 H( X" B2 p4 J
g3 C) t6 x" S8 v[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |