<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
6 Z& `/ E% D2 I/ n* w 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- ?& k; q, l9 N; _) R0 B# s5 T
同 '' 當你收到時你就會知道'''3 t8 j( ]* x( [& @
$ k  L9 C( J8 _7 x
變英文 應該點寫呢
) [; M9 p2 x9 i1 q
$ z$ [. |8 A0 i  F8 t/ Y) I) v請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見5 Q8 M' V# i- n( Q" Y1 {5 p, S
我只想用 ''surpise gift ''
( B& }' ~0 t- {, a; e0 I- L2 W' i# K# {
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
8 z8 M) j* P7 M* H$ I. ]. X
+ @& S) f' M, F( n[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''8 F* a2 o+ V( U6 j
同 '' 當你收到時你就會知道'''
6 h7 v& B3 S9 C5 ]) q0 N& W0 u! M: d$ o; V2 ^: r1 [
之前又點比* {8 F2 p! K' f6 y* Q2 E6 R; Z
! M- B+ c0 T# Y; t4 n$ ^) H9 D+ G
by the way, " y' Z4 Q7 s- i% ]8 f% x$ }! A
; b. f1 b; H) e: e7 ?
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
* f" z6 ~4 ?, ['' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" ^- O7 L1 s6 c- r8 Z同 '' 當你收到時你就會知道'''
& s% A* o( \  j9 o% C8 V- \
% G- [8 N- c9 s 之前又點比
' t( |$ G/ q0 |* {2 A" m5 H! B  ^+ Y6 b9 E" u8 C. }, ?  @: W' E# P1 x
by the way,
1 O. ~7 K- U. `% Z0 ]" n6 r
$ j7 {3 y7 L* x" ^6 BI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
/ c3 `! T) e6 y& U  O
+ b+ Y2 ]( @2 @即係之前不在香港
6 N7 Z+ X& Z6 M% w但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )9 m0 q' b( ^' a; f; |

7 d2 ?, a/ Y7 o5 \thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
) k8 ~& v- R( f第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".  C6 W: H% _' M! u

3 N2 w( t: Z8 @. s  u1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.: q* f6 ]: o7 u5 H% |8 `# ~6 [

2 `2 N) j5 H3 _or
* K- |) ^; T& z: J; |2 {$ N6 z$ E
1 r, o: |# n8 m0 c2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。