<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」
返回列表 回復 發帖

吐蕃與「吐播」

吐蕃與「吐播」 今人喜歡附和,一有標奇立異之說出籠,便必有附和者,這些附和者又多為傳媒,於是標奇立異之說立刻變成「正」,傳統則自然是「負」。5 H; Y. x. L: F) l8 i* k# E
5 j+ r% O2 ]6 W# C# P
最明顯的例子是「吐蕃」,此乃西藏的「唐名」,一向讀為「吐凡」,從無異說。然而大陸忽然有兩個所謂專家,認為「蕃」字要讀「播」,此說一出,香港傳媒立刻跟進,居然找出個理由,說「吐播」的音與tibet相近云。稍有學問者,則謂藏人自稱為brod,故當然是「播」音。
) E% ~$ _" h/ O9 B/ y4 V( H, J/ X
其實若由頭說到,便知道這些人一直是在發謬論。首倡「吐播」的大陸出位專家,說「蕃」字在唐代無「番」音,他連《唐韻》都懶查,就一口咬定。加上發表文章的編輯也照例不核對資料,於是就人「播」你「播」,冤枉唐代人。
. ]8 y$ u' }8 t, F1 Y# i
0 a- @9 q3 b9 m# e# K' s在黑水城發現的文書,乃唐宋元三朝的文物,許多文書直用「吐番」來稱呼西藏,這「吐番」當然即是「吐蕃」,因為有些文書即用「吐蕃」之名。足見當時,「土番」與「吐蕃」二名通用,此乃強烈的證據,證明「蕃」字應音為「番」,轉讀為「凡」音可以,但卻一定不能夠讀「播」。
4 E5 L& j8 T2 F) a! ]) K' \% }* @2 U6 w) g0 [' d0 Q
這即是一個「以訛為正」的實例,此例無可辯駁,除非恃著面皮厚。$ E4 ~9 Z3 q+ T# j5 q2 U" q

! {6 E1 n$ `; r: V4 W( Z0 p5 k加拿大多倫多星島日報- X' o! H( M) T3 k) @
2006年7月24日
THZ.....明白了
oooh
4 U  V; {2 u# d: r( Q( L5 w; ^' lreally good explanation on the newspaper...9 ]9 O/ G3 I4 }( a) i  X# |9 t
% ?: Z1 N5 t1 |: [( w; h
thank you man
明白明白......very good essay1 {) h( L3 h2 G0 O& G1 v/ l
thx man
但係呢段野都係得個講字
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at 2006-8-6 04:54 PM:* i" j( Y2 Z- v- l
但係呢段野都係得個講字
.....摶貼的....

「倚」──千餘年的古語

Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
- \& S) t" l( |: \% K明白明白......very good essay4 T) U4 f' I4 r& g4 C
thx man
8 c7 e7 Y( j7 w3 V6 U
thx....又再轉../ x6 Q; Y% [7 X: b# s0 H' Y6 E4 J0 ~
.......................................................
: |9 J4 g9 {& B/ v1 g「倚」──千餘年的古語
# i2 Z2 I1 L0 e6 F
3 ]  W5 k* V( }( _( v! n
; a, Y3 o! M# R, ^- R, \9 o 廣府話有一個「倚」字,甚古。此字作「恃」字解。
3 H- U( ^! N0 [' O$ v( x+ l2 A0 e9 V+ X  w
「嗟(音車),佢倚住個老竇之馬」;「咁醜樣,有乜好倚呀」;還有一句常用語,人人都識:「倚老賣老」。% q- t5 a. y. X* J0 t3 \- b; q
, n" V, s. |1 L5 q% ^
讀《紅樓夢》五十七回,薛姨媽說最好是將黛玉嫁給「寶兄弟」,黛玉的丫環紫鵑聽說,滿心歡喜,便「跑來笑道」:「姨太太既有這主意,為甚麼不和太太(指王夫人)說去。」薛姨媽呵呵笑道:「你這孩子急甚麼,想必催著你姑娘出了閣,你也要早些尋一個小女婿去了。」紫鵑聽了,也紅了臉,笑道:「姨太太真個倚老賣老起來。」
4 E6 z7 W* E  Z4 Q+ X2 U# m+ {9 G: B9 }, A' f$ ~
讀《紅樓夢》見到這句廣府話,自然得意。不過,其實元曲中也常見「倚」字。例如關漢卿的《救風塵》,「我當初倚大呵,妝環主婚」,這「倚大」即是「恃大」。- q9 k$ f) m5 ^7 D

0 ^: C0 [9 `- p2 E5 u, z, o然而再往前想,很自然就想到李太白那句「可憐飛燕倚新妝」;唐子言評詩,認為妝不可倚,那他是將「倚新妝」當成有如「倚闌干」了。此即是不識廣府話之弊。若識,便知此句等如「可憐飛燕恃新妝」,亦即是「恃靚」、「倚風騷」。( }; F- F2 P, S9 ^6 d

% F, H* X3 w8 z7 g一個「倚」字,可以追溯到唐代,下訖元清兩朝,亦可謂源遠流長。& y7 J- g; ]2 p' X9 ~

1 `( l2 I: n' |: P; N9 F加拿大多倫多星島日報  s; y% E: ]% d9 }& ]
2006年7月25日
Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
# T" K' J! W5 j5 j1 M明白明白......very good essay" Q" G/ P9 D. m- d7 M- ]8 q8 h5 c3 Z
thx man
/ |6 a$ a# q+ _$ Y0 k, x
「三及第」文體 廣府文人有一種文體,稱為「三及第」,此即文言、白話、方言齊用。有人以為這種文體創於香港,其實不然,四五十年代的廣州報紙,於副刊即見此種文體,尤多用於小說。6 I( R1 t% i% N0 l( I

- \3 o; z$ [0 ~" B6 R8 _對於「三及第」,爭論頗多,讚之者捧到天花龍鳳,詆之者則簡直痛心疾首。王亭之也寫這種文體,蓋得之於童年時讀報的薰陶,此事當年唯古大呂知其端末,蓋於把盞讀報時,彼此娓娓而談也。難為一些號稱「研究」香港文學的人,只知香港,不知廣州,更不知香港的講稿佬多來自廣州者也。
# ^6 Q2 l$ g' h& c
2 w% [/ ?. ?: }# F「三及第」文體其實一點也不俗。朱熹老夫子即用這種文體,當時稱為「語歸」體焉。# I6 ~% P& @+ E( b/ F
5 M6 L: {7 _$ {& y4 G0 L8 ]% U
於宋詞,更見文言白話方言三合,可舉一詞為例──「向尊前酒底,見得些時,似憑地好,能得幾回細看。待不眨眼兒覷著伊,將眨眼底工夫看幾遍。」# ~& V3 W5 D0 o- B( u* I! z

! l. G9 z3 ^0 m此即是「三及第」的詞。此詞為贈妓之作,文中有白,白中有文,實在比南宋文人堆砌出來的詞更好,尤其是結煞兩句,即是「睇到唔眨眼」而已,他卻鋪排得十分自然流暢。若非兼文兼白,那得有此好句。) b/ m1 G1 w, [; \) _
. x1 F$ `% q6 U! n" V' M, j
蓋宋詞本來入樂,唱詞即不宜太文,文則只能詠誦,不宜歌唱,昆曲受到淘汰,即因其太文。是故「三及第」文體則必能永久。. i$ h1 B7 x* Y/ l# _. a$ R

4 z0 s. }3 F  b" D加拿大多倫多星島日報
0 K1 W8 W/ O! m& r+ W8 L2006年8月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。