<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 發起拒用英文名
返回列表 回復 發帖
Originally posted by bwk0317 at 2005-10-24 08:55 PM:/ b& `" \. m0 X0 S* A, Q

; x$ q  |/ P5 i7 T) b
+ x, u) S% [5 ?5 y呢位朋友, 我第一...
/ @$ }; n7 r% v/ L6 m

% k+ Z2 w6 S- X/ oI understand you
8 L: V2 r1 ]. D% l+ M3 L4 OI also understand not many hk ppl can understand us
不嬲都唔好多鍾意改英文名=.=
I'm a mixed and I only have English name, I don't even have a real Chinese name!$ V* d( T1 d) k- v& I( M* Z! A# f
The one I have now is just a translation of "Andy" in Chinese. By the way, I don't see a problem with either English name or Chinese name, it all depends on your preference.
Originally posted by bwk0317 at 2005-10-17 03:14 PM:- t) [% z- P, o
9 w) A4 W6 n% V! C+ s
" W) J% u  s( H9 m3 T
You are funny too!6 V  z! V0 K9 V; q
im name is ...
% v3 a  X2 n- O2 @5 x- K$ j

( l# ~* c3 i4 H0 [/ Xin Canada, the prime minister of canada and some premiers of canada have an official
0 p9 x7 e! V3 [chinese name. the reason they do this are to feel closer to the chinese community. so don't be nieve.
Originally posted by bwk0317 at 2005-10-24 08:55 PM:! R$ n5 a9 e' o6 \2 s5 n4 E
. ^8 V. c: g" n

$ L. L( I: ^' |* ~0 K呢位朋友, 我第一...
; B# H* o8 b: q9 I: }; d0 p
% |7 {" l9 }/ W, g
* d2 K+ Q+ I, S& c) _乜閣下認為大部份香港人改個英文名例如Jenny,Kelly,Andy,Peter 都有宗教理由咩?% Q/ `5 _" ]! I6 E

2 R0 l& X% i8 L# y  x1 Z& i  J, b( c9 X" i
4 X6 R! |. w) y. e- @1 N; V0 X
1.我舉果d例係等你容易明白) B- `! W2 I0 T4 {: t4 b
2.好似你講大部份香港人改個英文名例如Jenny,Kelly,Andy,Peter
$ S7 _# [& A& X. H$ ~0 ^   背後亦有其意思
/ _8 l/ n/ q- Y3.可能你地呢代冇人教過你地,我地以前改英文名,都係因為某原因先改的,  g* O, ^3 n4 T" y
  睇得出應該係你d英文老師冇同你地講過...# e& N5 A3 N( ?6 W) n0 {
4.重點係好多英文名有其意思,不係一定係宗教上意思
7 `  E2 a  c' I5.以前的人用英文名係有意思的,但衣家90%的人連自己英文名點解都未知
, I. Y& {5 R& _( {6.(仲有有好多英文名都係冇意思的,原因同文化,做字有關)' N9 n: ]4 t* Z* Q4 t! \
太深入就費事講啦,想知就去自己睇書+ M4 w9 A6 s- T) e4 {& D

, U' S. X3 s  z7 y% h; W  M$ v; O6 U, T/ }, x' A
見到你地的回應,我只可以講你地的英文老師太懶了,又或者連佢都唔知....
英文係國際語言? this concept is worng.
4 v0 S/ |9 @: h5 l- y
4 f$ z: H, `1 j
worng? ::lol::( A$ @9 n' X4 P! L% @
商務上同學術上英文係唯一既國際通用語言
1 B+ l. c2 e; J: w( J8 @$ a+ B& W2 f6 ]1 n: W
冇法, 當教育響各地各階層普及既時候, 以英美既國力為最強, 結果依家定左型, 好難改到* Y  O" p) j2 e  m# G$ l9 V
(唔係冇可能, 而係好難, 而且未必值得咁做)) r0 R6 `9 T$ Z) v  z( F* M- u
* w# Y( F  f4 s, _7 e1 _* I" K
英文 is a popular language, it doesnt mean 'most' HK people should make up
, D5 T  L' n# @8 d7 P- oa Christian name (such as John Dicky Susan Richard) ma!
: f' d9 H8 H! q- l' g+ S* V
  U, T& I6 U0 l
你似乎連Christian name係乜都唔知喎..' M! }9 l8 x. D
John同Peter呢d就可以用黎做Christian name,
/ b5 {; R0 s/ W7 Q$ Z但Dicky Susan Richard呢d邊度得呀?: D- L" Z7 D" Z' a4 u( t

( p8 z1 O! T0 @2 n: K6 ~Christian name =/= 英文名2 W0 ?& j- Y. f% S& ^; k; Z

) B" S0 `/ k7 h5 E2 |9 N0 T
1 U* R  E% m+ n" W6 b; G! f9 ?而且英文名既地位根本就比唔上中文名既地位
! E' w0 d$ i. p' r4 h' Y好多d英文名既地位只不過係一個花名、綽號, 只為貪方便
- ~% ]/ R* G0 v0 w0 c" a
3 b- E; |6 d5 d7 ^. h' S' h4 J我會用英文名得黎至少我比你更加尊重我既中文名
6 K. _. ^5 ?& e+ W+ ?9 V5 F1 x至少我唔會好似你咁用英文發音講:
4 D+ g" ^8 p$ ~My English name is: Chan Wing Yang
/ \, T$ p) T8 h# I# i+ ]( ?* B我會話(用你個名為例)  r3 b" N/ C$ O/ J, h2 M1 A) o
My name is: 陳榮仁 (<- 以純正廣東話讀出)
) ~: v& j. J$ ^9 P' A
2 ?( `- P( A; N6 M/ L, o  _& p3 K- f" K. U1 C  w2 |! b
btw, 唔少鬼佬到左中國人地方落地生根既話係會改中文名架
亦曾有無數外國人(包括北歐人,俄羅斯人,東歐人,澳洲人,美國人和日本人等等)
9 G8 k  c: i; x2 K4 Z/ @問小弟 「做乜你Chinese 無啦啦有個英文名?」
9 C; Z! i" Y! [  X- ?# Q3 Y8 y問到小弟「 r 」晒頭。
! n: b" u  ~5 ^$ c8 C" w3 i* d% H  ]9 n
你叫班R洲佬俾張名片你, 你用英文拼音讀佢個名俾佢聽+ E& F* R! }2 Q, G5 \8 o
然後倒返轉頭用中文字寫你個名俾佢睇, 叫佢讀返出黎, 叫佢讀得出先好再問呢條問題
! [) k. t/ i' Z0 L, k
8 \  ~) t0 {2 f2 X* E6 m歐洲班前蠻族多數都係借用拉丁字母, 又多數係出自同一語系, 全部都係phonemic既語言, 要認到要讀到鄰國語言既名唔難: H! |2 }- W# r. L
日文係syllabic既語言, 要轉做羅馬音標準確地讀出黎都唔難% l" |4 D( b+ J, z; m
但中文係自成一派(好似得一兩個同一語系既語言), 又音、義分離, 要d鬼認到名讀到名根本就係不設實際6 `4 @9 S6 e. Y2 P
1 B' h- O; k8 s( n4 Y3 l# @
* f7 ]! @2 Q; k: Y5 F
而且, 你口中既"英文名"老實講有好多都唔係出自英文) Y$ Z( ~, V0 w  w% {

( ~5 ^6 \8 y* g8 e7 Z% j; FJohn係基督教聖經中一個猶太人既名" k9 H1 Y# B9 r+ v# B
Peter係出自希臘文(=石頭)* g8 d5 \+ M" @5 }
William (aka Bill)係源自德文(Wilhelm)& C5 o# k; b6 K9 F- r) j7 E% e
Andrew (aka Andy)係來自希臘文, 即係好man咁解+ L  [! j6 U, m9 N" U+ B6 C
Susan係希伯來文, 意思係百合花/ ^- ?5 L9 m* f2 F& f' U, h
Kelly係愛爾蘭既一個部族Ó Ceallaigh
一句說話,閣下的 真正名字就 是你的身份 ! ! ^  V5 X4 x+ _# U- j
我都想有番個身份....

( y2 y+ A7 G" V7 [( s% v/ Q
8 K  Y7 ^+ f/ y" O
Originally posted by austin666 at 2005-10-25 09:40 AM:1 b. ~" Z" s" ]5 B- Z) t! I1 q/ a
: M2 V" a. Z% B; O" J0 {
1.我舉果d例係等你容易明白9 z# E( s9 @4 g" X7 Q
2.好似你講大部份香港人改個英文名例如Jenny,Kelly,Andy,Peter
+ D  ~8 e$ {  }: j1 w) {   背後亦有其意思. G: ^& e+ u& ]$ \
3.可能你地呢代冇人教過你地,我地以前改英文名,都係因為某原因先改的,8 I! ?! G1 A& T6 z  f
  睇得出應該係你d英文老師冇同你地講過...
$ }# N$ N) _# u' _$ v% J4.重點係好多英文名有其意思,不係一定係宗教上意思8 t0 V: @2 K; _7 O# w
5.以前的人用英文名係有意思的,但衣家90%的人連自己英文名點解都未知1 I* r4 X1 L8 t( y! j
6.(仲有有好多英文名都係冇意思的,原因同文化,做字有關)
  R8 n) y* W# J: k$ m) H, A( i太深入就費事講啦,想知就去自己睇書
3 h4 O+ S+ L/ |4 d( v( O1 [3 d( u...
* Y( D; F6 f7 Q2 y& l: [5 {0 q( \; ~
7 x$ M5 o2 ?; B: T) H4 g多謝閣下意見, 不過你有點斷章取義!
1 t) [. y) E. n0 P7 [of course I know each English (Christian) name has its own meaning/background, in fact everythings have their historical background. + \! s$ f1 T+ s% n4 w, z/ X% p
- {. u( {1 d, I: Z$ U. c
You said the last generation of HK Chinese people set up an English name , s8 j0 {# e* T! A* n
(Peter,andy etc.) are ALL having their own special meanings, then what are the 'meanings' you are talking about?   B# O' L( f8 h* ?! Y
我擔心洋文你睇唔明, 唯有用多時間和心機打中文吧!! L/ @6 O5 I7 h+ T; g& P
我係問你, 有乜特別「意思」呀? 是否本人以上曾堤過「意思」?
. s: n0 ?+ F- P9 r8 h崇洋就崇洋啦, 對自己民簇身份自信不足.
1 p& T6 L# v) I0 h% c0 Y4 t9 L$ x' Q
6 \5 _3 |: r% s4 a: b/ h本人誠意忠告閣下睇多政治歷史心理書藉,  多出去歐美內陸見識.
Originally posted by raj72616a at 2005-10-25 01:13 PM:4 W8 T! L( k" H, U$ k# h, m4 ]# i9 d
9 M# U3 l* V- [# ~1 }9 X
& e5 ?5 d& {" H- @/ w4 k
你叫班R洲佬俾張名片你, 你用英文...
( y$ }4 C" C% J1 k+ U: x
( `: H" A, M# b! F, ?) d你似乎有針對和執著本人用字wor, 大丈夫應該不拘泥於小節, 否則難成大器!. U+ V/ K/ U; j4 o) v

2 q2 u% e. m& S3 m不過有point, 但有似在拋書包嗎? 離題...
" s" m1 j' |  _1 j+ `- ~' N繼續努力! :cool:
一句"離題"就避開我提出既實際問題唔理拿?- h1 h1 n2 g6 b6 O& j5 }
你將好好地一個中文名扭曲讀音變成一個不倫不類既Chan Wing Yang黎迎合唔識中文既人, 我唔覺同改個英文名有乜分別5 f) M. t0 p  b, ?" q3 n+ _
. M- a( k5 s5 g3 `
btw "Christian name" 係你自己提出先既, 我就唯有繼續離題教你乜野叫Christian name! A, Z) q5 V7 J$ G3 K
Christian name一指first name, 按呢個定義既話, 一般中國人既Christian name其實就係一出世果陣改果個中文名
+ w! L& t8 t* V$ Y& e% DChristian name二指教徒受洗禮後改既新名' j; h  h( ^' y9 t, d
# b4 U; f8 @; ]* L) n8 J3 D  U0 W
你口中既Christian name既然係講緊英文名, 我地有常識既人就自然會話你知呢個名改黎係有宗教意義, 而且用呢d名雖然多數都用英文版既串法, 但冇一個來源係來自英國或美國
" Q+ v0 e1 c: ?* c9 y! S2 u% \& K' }" n0 J5 ~/ l
# E! m/ g, w) w* I% k
回返主題,
2 W$ w$ I; q# c! H5 z
/ Q, H# E) x: C: p至於點解中國人之間都要用英文名?
! q6 J; J0 A/ ~我覺得"英文名"作為 花名、綽號 既意義大於作為 "名"
# C2 h9 }+ s$ W& x6 ?. t至少我自己唔會將英文名放響代表我身份既證件上
9 |+ V* ]; |% q0 y; J& f改綽號唔代表我唔尊重我既真名
" F8 d) g/ E! R/ x; U% ^; a# b% U1 O, g, C3 S- T( J$ F
響前殖民地當中, 我覺得香港已經算係保留本身既語言文化保留得唔錯, 冇話特別崇洋# z/ X/ ~' [- x
至少唔似得印度咁, 以英文為共通語言
9 J! k8 v7 j1 O5 t4 P( T" @
0 u: S' R1 p  |$ f  x/ N/ d7 N
* T* A% l5 `6 _. u( K& {# Z( I0 j6 u$ Q( @5 I3 A
擴大少少黎講, 有d人改中文名都真係改做"彼得", "保羅"呢d源自洋名既中文名' c0 w! p5 F: r; e7 I5 s
你對呢d 名又點睇?
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 發起拒用英文名

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。