<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切, `6 ]2 c* B! y( N7 e
跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?
+ B+ P0 m/ D0 h% q/ _* ~1 ^記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
( E9 _2 r" k; ]4 O% p( Y  |* p以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
" N) ?3 E, ?$ c: |係咩??/ E" ]( s; [3 l+ P9 E3 \  a& s
% {- L* U8 a, U1 P4 A. @) h; L
; k( |) v- p) \# A% s6 X/ y: T
講返..! `6 A* C8 S/ e3 H4 @: C8 w
弗吉尼亞洲..
- D/ p0 N; p" k/ H! u( \: L好似都用左好耐la wor...
! U, w4 U' g: o1 J( |
8 v. I' G  n8 c  m
0 P% q8 j3 a/ b! ~; k# n# Q6 o4 B% L2 T
其實我覺得點譯都係咁ge..+ k7 \, h- q5 M/ k/ S0 L! f
慣唔慣咁解ge..
6 a" R' x7 n, r; i& }好似..新加玻../星加玻..
* p3 v5 Y- V; f% j) h. y威尼斯/威尼西亞
7 I  c; G1 s5 `* q4 u" |碧咸/咩咩貝咩漢-_-""
( d, F( Q* K% C
# c& E9 B  e# g1 g$ `你睇下好多球員名都係..; {+ O- d* [: f  d0 _! f* J  n. S) [
最大問題你慣唔慣je..
. E1 `* s" J( k* t: M) I+ h7 ~/ F' }" C! }2 |' K. {# Q2 c' B, J, q
[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音& e: i) E* Q4 l0 I! S* \1 |' g. B
係香港應用廣東話譯音
. U5 M2 v8 v' M8 i' o+ A$ k係其他地方應用其他譯音" G6 n. w! _* L( Q  b

1 _  x. o. F2 t* }% |; V: @0 f係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..
) P9 O4 y" q, q0 i1 d9 l4 s4 ~阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。
8 d8 K* I8 {; z9 o1 Q0 F. Z) I% {) |* u
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
8 ?7 {9 }: X8 T! g3 }& A. O9 ]4 s1 _8 Z1 S
再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。