 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]
0 w2 _' ~1 s0 ]8 U4 I1 O& n# G9 M; ?; ~3 R# u, v
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。$ m7 Y/ b" w( M" l7 j* r* O5 v
. r' r7 F b6 c# N+ x7 P0 x3 @( X
昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。! I3 i4 c' y- M+ U; r8 U! @
1 ~ n# b- k- G; G「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。
. K9 q( g, |% t+ P$ i, |( ]2 N- Q! R# E x- ~, B( g f* p% p9 q
「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。
% S" Z* W* U) [* T# S
) {) v% R, @2 C2 H; U3 ^2 \! U" P如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。
! r# B3 d2 \0 w8 x+ C! `8 F7 _ I9 n7 N& Q
加拿大多倫多星島日報
4 u; n/ A: C0 F5 h$ c/ H2006年10月18日 % A) f J4 _; h# c3 i0 o$ V
2 l5 C7 D) |' ~& a0 i# O
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|