 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
; I! D; O* o. y8 o/ o" B5 H/ L6 W: a. b) o$ u0 P+ i
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
6 T7 O( l7 M- L9 Q& H( r
; ? L1 O' L- `, {4 X3 F何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
W% @3 f9 d/ r7 d/ j/ m# d l
% j! M( q# }6 K' t不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。! W* Q E4 |! l- x) B" ?
9 o0 h$ y, {1 r" G: P7 r* v( {
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
$ S7 \% k) y, k& ^, A: s, f9 \( u5 w8 N
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」) W8 Z- \' g( ?* q8 l+ y
m9 f' T1 S5 u: K
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
4 {/ z0 T3 m: E5 t H( R8 ^
2 K( a* l# s3 W' K, ?+ Y3 Q! D+ C加拿大多倫多星島日報
: @( e' {/ c% { f2006年10月25日 |
|