 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。' i, z9 U7 T) u( [% R, X
. H( W1 ?' t' Q' ?+ P% S$ k- R
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。8 g3 b, `! y$ I3 I( F% _( P" a
; r ]7 K1 [1 q3 |8 n6 J何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。: g9 W5 Z7 Y) _$ {
+ ?& [. t9 k8 @: F/ E; {. n1 k
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。- l2 [3 A8 P+ [# T/ p
! w8 q4 V1 ]# q& N* ?
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
9 ]6 {$ v9 g- C. {4 Y3 {4 ?
, @' C9 v/ W) H& \0 q7 g* x4 |$ g王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
2 ~ o+ i/ F/ Q2 Z* U; j+ R v( ]! p! S( s- G5 ^3 H
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。# K8 f* C- T2 M) [
+ u7 S% G2 N. x: K# g; L& V
加拿大多倫多星島日報
J9 I6 B: c* }4 ]1 i2 Z3 P0 q2006年10月25日 |
|