<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切' d/ _; s! u  ^0 l) |
跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?
1 N8 Q% }$ I% Z7 L! y: I記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
- C+ y, g* o0 e# U以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
- _$ J# p$ K. O1 v- E9 ?6 w
係咩??# l3 v6 u4 x( i* n' A- v
2 Y! p+ g$ F( W

: y( e4 M2 Y3 l% g& y5 ]! m講返..5 J7 d" h2 l; ~+ k6 ~' s
弗吉尼亞洲..4 A* y, `& D" k0 i; e7 d
好似都用左好耐la wor...
! L1 j, e7 ^# |. T
9 G3 G5 v; C* Y4 S0 b4 o
& P! w  d$ \& ]! a3 R2 {) C* T( G
  A" |2 M6 u; d3 m其實我覺得點譯都係咁ge../ y) ]5 o. T0 J+ W
慣唔慣咁解ge..# |; `8 p! T- B- y# P
好似..新加玻../星加玻..
) W* s' |7 l4 E  y1 ~威尼斯/威尼西亞% I/ q& c& y. |! u" b. U8 b: Z
碧咸/咩咩貝咩漢-_-""3 |; P, |: H/ A/ ?! X0 c
2 z- j1 V  W: I9 i% D
你睇下好多球員名都係..
3 o8 ?$ A2 ~# y1 G: V9 O, B最大問題你慣唔慣je..
8 I  H$ S, ^" }9 C& e1 K" m# K7 F
7 A* e( Z, ~0 T( {6 S+ _5 ^[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音
8 C2 S" @$ L; W! B係香港應用廣東話譯音" O  O3 C: r* V. {8 i9 Z) j
係其他地方應用其他譯音
5 R& c3 q# Z! X' V/ H2 a+ G# Q0 k. }0 h4 R! e- K  z- i
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..
5 ^" a" P4 W( l9 v$ ]+ a阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。3 ^" V# i, l% {2 P0 g
. w# i, p! S  M6 Z) ~$ L. S3 Q) u
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。9 d  N- f- P1 g( g# R7 ~8 Q6 V- x

! f9 |( J. w0 {( {) S$ X再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。