|
  
- 帖子
- 1414
- 精華
- 0
- 威望
- 467
- 魅力
- 5
- 讚好
- 0
|
1#
發表於 2005-6-29 01:33 PM
| 只看該作者
錯誤的香港街道名[+]
可 能 因 為 手 植 之 誤 和 早 期 香 港 官 員 知 識 水 平 比 較 低 , 香 港 有 部 份 街 道 使 用 了 一 個 錯 誤 的 名 字 :8 s& e# n. U6 M* `& f
0 _* _% M' p6 X$ ]1 W: C列 拿 士 地 臺 Rednaxela Terrace
" W; ^/ ^2 X" k' u$ C8 N% K這 個 位 於 堅 道 附 近 的 小 街 , 可 以 說 是
7 w7 Q& h- u( e3 T全 香 港 街 名 最 特 別 的 一 條 街 , 何 以 見
( F1 ^. l# k% b& A得 呢 ? 不 如 大 家 將 列 拿 士 地 臺 的 英 文
) l; z3 c C. a名 Rednaxela 倒 轉 再 串 吧!無 錯 , 就
* G) R7 T" W0 p; d+ {是 Alexander , 一 個 大 家 熟 悉 的 英 文2 S& v, `' a+ k w1 h5 i- l
名 。 其 實 , 原 來 列 拿 士 地 臺 當 初 命 名
8 V# [& C+ ?1 N8 m' k/ n應 是 記 念 一 名 叫 亞 歷 山 大 (Alexander)
9 R; `+ O6 w1 ^8 f的 人 , 但 當 時 負 責 的 師 爺 由 於 是 中 國
" L% {# O/ ~3 R+ n+ e人 關 係 , 習 慣 了 由 右 向 左 書 寫 , 他 就+ z; `. J2 i) \( A! B% }- X
這 樣 的 由 右 至 左 一 個 一 個 字 母 書 寫 ,
) S$ ~7 E$ s. ^ K3 E m最 後 將 整 個 英 文 字 左 右 倒 轉 了 , 後 來' S5 I3 u4 W+ v! v. N
米 已 成 炊 , 使 香 港 保 留 了 這 個 十 分 特
9 G: R! a8 O- M9 `7 i: M9 e3 @別 的 街 道 名 。$ ]8 g# v+ H7 X
# D% O9 O) E* j2 `; d! L
% j6 t1 a% A7 H8 y* }斧 山 道 Hammer Hill Road: P- Z* B) ?) D! f
Hammer 解 作 鎚, 但 不 知 道 為 何 斧 山
; O' ?0 h" m5 E0 s( I3 D' U道 的 英 文 卻 是 Hammer Hill Road 。 x5 F: |. c: I8 L% k2 m# g% H) ^
# L8 r, r: a6 |! o$ s, Q' A: ]
3 f8 I9 Q2 W- V; p; |緬 甸 臺 Minden Row
4 [! ?% ~2 e: L; H看 到 緬 甸 臺 很 多 人 也 以 為 這 是 和 東 南
( z$ I4 l b) a* U亞 國 家 緬 甸 有 關 的 街 名 。 其 實 只 要 看! P+ `! {3 e4 T
回 英 文 名 字:Minden 就 知 道 這 個 答 案1 N0 n. ^7 u E9 C. | `4 r
是 錯 的 。 Minden 來 源 其 實 是 由 於 該 處
6 ~' J2 J& B. M) p p9 E& u住 滿 來 自 德 國 城 市 Minden 的 人 , 所 以$ O2 y$ X1 Z1 A- x
將 該 路 段 以 Minden 來 命 名 。 Minden 正 式$ @4 u' u8 X3 w! ^2 v" T# ]( j# t
中 文 譯 名 為 棉 登 , 位 於 緬 甸 臺 側 的 棉. T, Q2 g2 |& f) O# g
登 里 (Minden Aveune) 也 可 以 證 實 這 點 。
1 o/ V5 y7 f! [6 m
! A5 @* M6 ~; b& ~
: _* @- n0 \/ c5 u眾 坊 街 Public Square Street. N, \: Z2 M$ i' m A# {7 g6 Q
這 個 例 字 要 想 回 幾 十 年前 , 當 時 眾 坊% {% x6 I; H% `9 c
街 中 文 名 字 叫 作 「公 眾 四 方 街 」 , 很
{0 |$ I' g9 w) I明 顯 那 時 命 名 的 官 員 將 Square 解 作 四5 N3 }- D. V9 ?" U# \
方 的 意 思 。 其 實 Public Square 的 意 思- x% P' M% I+ x/ E( q
是 解 作 公 共 廣 場 的 意 思 , 現 在 的 名 字
& n7 e; e+ F7 e' E4 J8 ?:眾 坊 街 比 起 「公 眾 四 方 街 」來 得 貼 切
9 S/ S* \8 A$ x4 E- U3 V0 s0 \6 X( i! d$ R% Y
$ `2 V1 l1 L h5 r% {8 H8 F0 `
松 樹 街 Fir Street) a/ V& o6 H7 X
杉 樹 街 Pine Street+ ^! U# L$ Q" ?# V" z; g- L- i% W$ k
Pine為 松 樹 , Fir 為 杉 樹 , 不 知 何 故 這" S* d) k! A2 j$ h9 T( y
兩 個 名 稱 對 掉 了 , 可 以 說 是 本 港 街 道: G) `7 z! l: C! S; C
名 字 相 當 特 別 的 一 對 。2 p" R7 U% ]& E% L
2 J/ `0 x& [; C! @2 ~* f t" U3 j6 z0 c! A: S
域 多 利 皇 后 街 Queen Victoria Street
. F/ e% Y" w3 u維 多 利 亞, 我 想 很 多 人 也 知 道 是 指 大 z* O% Y) N- _8 G
英 帝 國 的 女 皇 , 但 香 港 的 域 多 利 皇 后
) b* B! G1 Y5 J- m0 T9 T街 , 居 然 以 皇 后 命 名 。 查 英 文 字+ w0 y, A* Q) n5 I3 _
Queen 應 解 作 女 皇 帝 。5 x' C) ~# I+ A" s& W/ d5 v
5 ]6 k' S+ c1 [4 ^- s1 E4 Y+ K" r; {0 h4 ~4 t! E6 n( r
般 含 道 Bon! ham Road
0 D2 H2 L. b# }/ |) e漆 咸 道 Chatham Road
( ^; k# ]& }% ~; ^6 I單 以 字 面 是 不 能 找 到 這 兩 條 道 路 命 名
7 P- S! U6 }3 Y2 t% b錯 處 , 查 兩 個 字 中 間 的 h 字 母 是 不 發8 v6 _& l8 x* e1 Z- H
音 的 , 所 以 般 含 道 應 作 般 臨 道 , 漆 咸" ]: m, {1 c# E' w% y+ S9 ]
道 應 成 漆 潭 道 。
& C% N! l# v& }) y3 D0 R
7 V. v5 `+ j: I3 s
- Z ]$ X5 H/ b) q大 強 街 Power Street
3 x. S, S v7 u+ {" a位 於 北 角 的 大 強 街 命 名 源 自 舊 日 在 附; i6 H K4 h, O- p
近 的 發 電 廠 , Power 一 字 應 是 指 電 力
4 S' y9 N) ?. a0 D/ s9 Q9 p, 但 當 日 譯 者 誤 會 為 解 作 國 際 列 強 。0 Q7 d3 C/ s* [. ]$ Y$ u! h% n! ^
3 G/ h, e7 H! C- }- @" [- f. G5 j; a$ f$ {9 |% H, D$ Q
磅 巷 Pound Lane
# i+ r" W1 S" M* M8 ]+ A
0 V% l1 Q9 L1 L: s- o3 @2 D$ D- N英 國 人 將 充 公 牲 畜放 置 在 Cattle Pound的 地 方 ,
+ H5 l! n, \8 t7 Z上 環 前 政 府 畜 欄 原 址 闢 作 一3 A$ _" i3 o$ C
條 叫 Pound Lane 的 街 道 , 譯 者 卻 誤會
2 {4 C0 J, j! [9 b9 H0 V" x9 EPound 解 作 磅 , 致 成 笑 話 。! v/ Z, J# ^3 e* x! g4 O
" o( `$ C J/ e. e& c3 D# @! ?. R; g. e' p8 Y3 v6 }, H' A6 Q$ P9 J
春 園 街 Spring Garden Lane Sping. _% _7 T0 z/ K& @3 C/ G. p
除 了 解 作春 天 外 , 還 可 以 指 泉 水/ ]6 p4 P; S$ |" `0 @% w" c
灣 仔 春 園 街 以 泉 水 得 名 , 但 中 文 名 稱4 ]& `% o# b* X( o& e( P2 d
卻 誤 作 春 園 街 。4 O$ r5 s* C: Q$ z4 T( p
/ L$ [/ B2 \ I/ A1 |
) |( u4 q" W, q# M: o5 R/ F' Q梳 士 巴 利 道 Salisbury Road
8 {6 |) R5 |% w) g6 G梳 士 巴 利 道 曾 名 梳 利 士 巴 利 道 , 其 實
2 e) ]! U! ]$ L/ s, i/ wSalisbury 中 i 字 是 不 發 音 的 , 所 以 後 來
q' B4 Z" p( H( o4 L/ {; z9 \政 府 已 更 正 為 梳 士 巴 利 道 。
/ x7 n( {( Q( R* P4 ]
7 I0 L Y- x9 W$ Y( i- c+ S. u6 F8 {4 L& P+ P6 L
獅 子 石 道 Lion Rock Road
& i6 R. E# t: g. [" [9 Y! K" Q4 J& A$ Q- s
以 英 文 名 稱 來 看 ,獅 子 石 道 命 名 應 是
2 k8 a9 R! @9 }8 L和 獅 子 山 (Lion Rock) 有 關 , 但 後 來 的 名
9 t0 R; ?# y) Z+ p' D ?字 卻 將 Rock 直 譯 作 石 。
9 A: v, L6 O2 t0 U
& M a2 ~2 j4 |# J1 U1 ?% d[ Last edited by 月月鳥 on 2005-6-29 at 05:30 PM ] |
|