<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::6 |7 y" N1 m% X) P% S* Y# e/ {

! s6 q. [: _# S  u- g廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。! Z$ r+ C8 w* @5 N" B# w
/ ?: X6 H) h1 `; f% g' Y6 Y
還可以再舉一些例。. U, b+ _4 R% x  }6 `" _4 A* d

  T% p; W. B8 @; h9 M/ x例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。. G4 I; X1 L% V/ W
2 t" S0 X( u. l" v0 j' ?+ F/ P
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
: l2 u" N# @, F& U. o
3 E/ M" k( x4 T; N最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。' I) d6 U9 D0 P6 \
9 n% r( t9 e& i, ]
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
# T% Y% Q' M0 c" x6 _' |
& [3 A7 b+ d- g, y( C9 Y6 D加拿大多倫多星島日報
& B1 N3 V) l+ r6 D4 `2006年4月24日. ~% A" L( M& V" x# x% E
2 v0 x  n1 ]- S; |4 D
really good
. `. W; r: @4 {' u6 h& |very interesting...
6 V, \  h2 W- K# n4 ~& n4 {* Q1 N, ^! h( N. u2 F
4 U( n+ W6 p# \7 G
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:  {$ r" `! k1 m. p! n) s* E! I
really good6 S( o3 y# _4 W  f; d
very interesting...' h% K4 w2 D* j

/ p. p1 Z2 @+ f  m! Q
$ y/ N' E  q0 h$ D- i  D+ Dsuggest to add you points
# ^: p! c% D8 J+ \9 t' m& Q
hk有個何文匯,
& A: S- q6 |) b* q$ m: W1 p叫hk電台搞正音運動..9 v" ~7 W& z* a# J2 y0 n
個字不許變讀.." j+ j" C9 k9 j  m* y. I/ A/ \8 P
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未2 y2 y4 A5 L/ y9 _5 g4 ?! m) Z" _
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。