<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
* d5 Q) Y# |: }' c8 E! V5 ]9 U9 c& V6 o  z) f* Y8 {' U. m
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
$ Z4 j' c& {% a4 e0 Q3 H
% Y1 q8 g: u6 X1 M他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。2 Z# w$ H) A8 _- H2 o

1 n( G" X; \. T; E( o: I十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
  {$ Q$ Z. R; `; u+ z. S) K: t* o1 M9 T- |8 [
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。/ \( d0 h9 \# m8 G9 Y, G# D" X
; B/ Y: f; D4 x/ S8 N
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....* g& r8 s( Z! d& `  q7 G* p5 X
* H4 ?, I* p4 ?3 R, W- A8 n* ?  _
但其他都係譯音黎之嘛,
$ y' h! Z* j! T2 {: v1 C) q好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
" d6 F% M. V! @0 ?5 p
' I* b% i$ _" I9 \' L[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
) e) b2 F; M0 }& l/ l5 I2 y呂不韋就話姐.....
2 W# l/ r- f7 K# w2 q4 z# p
/ U" b8 J  v8 W: H' C但其他都係譯音黎之嘛,1 q; C9 i- ?* J4 v
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
# [$ t% J5 ~' P3 b( j+ f( j8 f8 K7 T& I6 G/ W  X/ f
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.. \9 u. _' \3 U0 q
..agree...你有道理..
. s. J( K' ]+ C0 x9 |" t4 ^; O$ b
* u. [, G3 E: ]" f! [但,何卜繼先生...
$ \4 O8 h0 ~( o4 p8 O4 \7 s1 C要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
5 J* U& i6 k' N9 v' v而不許用元明清代群眾都用的音# h7 G" a6 q" W) Y1 l
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:5 H/ P  |4 M" v; X& \5 R
.
' G2 B% p3 k: y9 a2 J2 Y. o..agree...你有道理..( X$ U; D: }6 @$ Z! K
% R0 J( e! \  a% D" _
但,何卜...
( Y  K7 B  t! L% U& w0 W. ~

0 a1 N$ L1 ?$ r/ }% j0 W喔~6 R/ |1 b- S+ P% t7 u1 R* s. H
咁呢點你前面又無提到bor~  / ?) C' ]' e" c% y6 V
: l; a# n7 ?+ V; A' V+ x
咁我而家又覺得條友低低地喎,
, }, ^9 _& J% J0 F% x4 H- `) N: l每樣野演變一定有佢嘅理由,% _  w' R+ C. K7 n# C, ^
如果要用返之前d讀音,
; G8 d9 A$ K7 ^4 v' m5 Z+ r又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
* Y% m, I' a) j. y1 g
2 c' }/ ^) Q# D4 R8 R+ g! g佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
! O+ _& t( B7 `  E內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。