何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx( A2 Y. n# \6 e! p( B
//////////////////////////// R, K1 Q3 M1 X6 [, W( t X
. B, f! G: o5 K) a7 d8 ^7 b何博士教授的立場
) ^8 o; @8 Y* n) j, |" }) e% w+ I0 }6 ~: {: z6 X
% H5 x4 o8 B* b* z/ a' c) r
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。7 s4 ?4 C g% P! ^
^) u' J0 [: f. j+ R0 o0 d9 r在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
' l0 b& e9 {! C8 ?2 ~& t
, p8 N( t! F4 s/ T% h/ p所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。: m& h+ P* k7 i; s7 W
5 T$ v5 i5 B1 ^! ?* O: V他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。% B, e2 W9 K' b; m& [
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
5 D0 |$ m" ^" u$ g q6 o
& d4 ^ ]" N" Y% E加拿大多倫多星島日報" t" ]. x* [5 X/ n& ?3 b8 o! f
2006年9月6日
3 e: z) y' x& I; }' Z ; T8 m% o+ n. d" E* a5 C
...請XX出來回應下.../ t2 g8 R8 m; n z
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
[# R; _" l& B/ a l9 \0 Z$ L X* l6 P J$ q
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |