何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx: g+ v* k+ d2 d8 o
////////////////////////////
8 t9 N, c9 t7 i" N1 v( Z& {5 Z5 f1 J5 l4 n# s4 V7 ^5 T2 l
何博士教授的立場 % {2 D! N0 b4 ?
6 {: q; s# s I% t: J8 X( v. j- ~
3 P3 T& z. ~; M何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。* o( D* A* Z2 g" A- S; e
7 G! G, t6 [: L2 d在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
$ d6 R; F; U2 ?! f2 X' p2 l; C3 l2 [; k/ q# g6 H2 v
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
3 v& {( s. e9 I$ ]0 @) T( K; r5 U. t$ \: F! J
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。1 e `; |2 j" J" y
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
2 Z2 S' F! C: d$ W; o: S* R: }4 @* s" r
加拿大多倫多星島日報
h6 o+ |+ Q" z4 n) T ]2006年9月6日! i9 D: E; K0 B1 i/ W
9 q1 o ]7 U; E& O( u2 _1 q1 T) k* O...請XX出來回應下...! A! E- j8 v+ y
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx6 d' F$ P$ ]( q# d( c% f( j9 C
( n! s; u7 V; v9 u- d
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |