何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
7 q6 A) l; P6 S////////////////////////////
. M( w( o5 G# I/ v2 D
2 I* k8 j1 v! c1 i4 s何博士教授的立場 $ A9 g2 ~% K" M3 n
! [: O$ F/ t: R0 A; _
) a4 y5 V% F/ r9 F1 @0 `* d. k7 ?: M何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
' i6 ?' e% o; F* [: Y2 O7 e" g% J7 w" j) b$ B3 I
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
% I- q: p; K+ h: [8 Q, q( b {8 C2 T/ U) C, w, E2 t ?; T7 K* W1 V
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
5 L" y% ~& V( J+ k; l7 Q( B t7 V D7 {% v* k6 s0 u: k. S- v
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
% V/ a$ v7 M1 ?. O將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。& R$ D$ F0 V. y
, m2 y2 P- q* @8 \' Y加拿大多倫多星島日報& Y6 p/ X& a, O- h
2006年9月6日
! m* r2 j2 ]8 K4 O 8 N S: J9 J3 t: e: T9 @4 k6 i S# ~
...請XX出來回應下...( y+ `3 x% ^0 i: X6 J
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
6 H2 e* [$ P' Y+ h. f8 K+ p: z
, B- _* E5 \4 ~9 \[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |