 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
; I9 i2 b) Y0 ^, h* h1 l) b" X5 Q7 Q6 R/ s8 u7 g0 v: O
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
4 s! N% M9 x/ X; p- I2 ?$ \. U. n, \0 w, s7 u
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。" Q7 r8 f( o9 ^4 C; T* `1 x
" f0 Y3 Z4 B' c: H# f不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
. t% K6 R/ J: C) V2 m& m7 a* x) Z1 X% ^+ ~% _+ \
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。- B7 Q+ J" ^- U
% @/ Q8 [3 H! R2 P* ?) Y5 w
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
7 @/ K; j' b, t2 g
7 t) d( l1 R1 t+ F你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。0 {3 C# |7 U3 z, F0 O
( ?$ G6 y) W; h! L7 D, I加拿大多倫多星島日報9 k2 S& U. j* \/ h
2006年10月25日 |
|