<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....?
; l3 h5 ^+ f, i0 U4 \# e$ _3 A   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.0 U- }4 y4 v0 z& I2 E6 a$ e$ V
9 ?2 h" W$ j4 t' E! v5 o
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦
6 Y4 W1 e2 D  Q) j連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢?
6 n0 V9 `# ]4 Y/ C+ ~   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.
. v$ @7 P: V9 `9 `9 b
" [* i; L9 Y5 s! K7 x  R[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
* \5 t3 @9 Z( w  U8 e  o1 a* K( B& I' u) O" Q) F: j( V- s4 V. _
呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
9 Z' q3 v1 |  U, g' Q; D
* \# a$ c& d0 w' h5 h8 _5 d好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...
' u8 ]0 H' N& L5 Z/ }一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.& l$ x! b7 O3 ^( v! |5 T2 _
4 v' x- b: {( L
Love is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.
" Y) U& h0 P5 K3 T' {6 Slet me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one
9 L5 X+ r5 d4 o6 D3 `' k4 r原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶8 x; |& f' e3 g! t/ H5 b
- ^0 Z3 r5 b* O% ~
Sry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..
8 v5 D' R9 ~" m0 D+ @Anyhow, what is 貴寶 exactly means?  U5 K4 D! I3 t
& `/ [7 g9 e5 I9 A4 n
[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg
% Q6 z* V7 a4 E" ]0 mgt kfhgf'
. i: K3 @& ?; T+ w3 s9 Ygh;fkhl;dh3 D- H9 G8 q4 M6 _9 X
'bhmklf;dh'j
" [4 C! B5 T3 K& }: z# s0 Mhlg& J4 w& _, a- A  x
hj'gh$ z0 g9 w0 {  q* S# o$ c+ r; s
gf7 f$ b2 o. R/ `( g- O
hjgh;mj& C: N$ s6 m) ~: F& n" k: J) q( \! ^. p
;,j+ j5 B6 D5 m/ w3 z$ x6 s8 J1 K# C4 S
'.kl'# a% }$ b# ~3 H1 w
,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。