<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
# a! @$ F# X- ^* e 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ r! q9 G2 q4 r同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ E, ?8 `# O7 P4 m, O0 y7 X; O# R4 [9 ?% [1 X4 i9 F: U
變英文 應該點寫呢
# z2 `) }* q* D0 q
) [. W3 q9 M5 X1 Y# c$ j請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見& J' ^& M: Q. n! l7 l* |: [
我只想用 ''surpise gift ''/ H, l5 a: n! N" a0 U+ q
% ?" @' z. I& l. M4 w
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 . j9 D$ f0 j) ?; Y
) `4 E# x  k, v9 d. h
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''0 t6 g6 J/ j7 u1 q6 t3 y
同 '' 當你收到時你就會知道'''
) B0 n9 V( c, Y0 L7 g: D; r" R; b" D3 \
之前又點比
, |8 o2 J: n! Q) }3 n! W3 @! b1 o7 E& v3 {
by the way,
3 a( F  g+ R8 E; h, H- B8 B- k. ?/ X. k
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif* y# w1 j# p" b* d" Z
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 }. |, w/ X4 W; Y同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ k, E# n8 _/ t1 S2 A6 N
9 J4 g/ b8 i2 J$ u3 S 之前又點比! M; @0 Q$ Z, T9 r. [& X+ W3 X
( V' h. f# g- B& ^
by the way,
" Y8 u5 C8 d6 i1 W2 S; ?9 W$ _1 u! G: J! y4 d+ D
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
' o9 e' A) m# @1 t6 t" K
- c, D5 v2 K' M1 R: |即係之前不在香港
% n$ E3 l  t* t6 ?/ B  N但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
' \# e5 t$ q/ d0 T! \3 P& d6 b! A1 H' t' }' v* ?. K9 [
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
  }) l6 X) l' `7 D第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
. w5 ^+ C' B$ B, ~$ ]2 ~9 {% S5 j" A, Y9 z4 W1 S2 M8 ]; y
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
" Q+ |) F: z; X" v, R
& x* a, u% l% d! t& Nor
- t4 M* o: b2 P3 U+ E7 u) _+ u2 U8 X
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。