<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
( t) m  P8 @& ^ 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 q3 r6 C5 Y! o$ u0 A# B同 '' 當你收到時你就會知道'''0 n9 |+ o8 n# ~! u
* l, t( Q! q* ]: z& T
變英文 應該點寫呢 6 w+ T" R2 p# s  f/ J8 @

- c$ V; @( D5 q' ?) H" C+ S$ r請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
: z3 x2 x6 K' j0 t4 u. A. p我只想用 ''surpise gift ''
% K8 D$ ~! {+ M  L7 Z2 r9 R/ e- `. N: k3 D& j7 @
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
' X8 |& G/ T& W0 k% ]. m$ p8 ]
4 t: o/ ?* A/ A0 H: g# {[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''. N. w1 Z8 n* S9 U: z0 p
同 '' 當你收到時你就會知道''', W, s+ G0 Q3 {3 y+ \& |# ]
9 x, w8 y6 G/ G: S+ y# ?, E6 F
之前又點比
0 T- i4 M# X) l* W6 u) g1 Q- C. ?, @- f2 v# ^
by the way, , W" u$ H4 g& L8 d
9 J: ?. ^, P/ S: [: U) W# T
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif1 I0 q0 `- S) S3 f- I0 y
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') J1 P# y% y3 Y+ m1 L3 _) t2 t
同 '' 當你收到時你就會知道'''" U* R' y' y4 M
. q$ E6 f; s) N0 r4 p$ J0 z
之前又點比
1 a$ l( \2 d' c, X9 {! H9 w
$ a0 u8 q0 U4 T* }& Eby the way, ' r- j% O9 w% W- ~9 P

0 B5 q6 r6 J+ ]I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
, G' z: {+ I& `& @! K) S

4 t8 H7 U1 C1 e) |7 o即係之前不在香港
1 M' g" B+ Y1 i/ J7 T但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
) ?* k6 d" \7 Q  O0 d1 X' P( U+ X$ q* U* r+ T2 f* U) E
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
2 g+ n1 T8 u4 ]% f- m- |- L4 k- S第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
$ A/ P" Q- [6 p  p# w+ }4 E2 t: a% ?/ b% }* a" k& b
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
2 g, A5 N$ u9 W* Y# ?
! ~- Y- r7 J* m% {9 o6 J( Eor
* y1 }) e" ]8 O( b  ?0 y& S4 |4 |3 k- g
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。